Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (85) Chương: Chương Taha
قَالَ فَإِنَّا قَدۡ فَتَنَّا قَوۡمَكَ مِنۢ بَعۡدِكَ وَأَضَلَّهُمُ ٱلسَّامِرِيُّ
ئاللاھ تائالا: سەن قەۋمىڭنى كەينىڭدە قويۇپ كەلگەندىن كېيىن ئۇلارنى موزايغا ئىبادەت قىلدۇرۇش بىلەن سىنىدۇق. سامىرىي ئۇلارنى موزايغا ئىبادەت قىلىشقا چاقىرىپ ئۇنىڭ بىلەن ئازدۇردى.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• من سُنَّة الله انتقامه من المجرمين بما يشفي صدور المؤمنين، ويقر أعينهم، ويذهب غيظ قلوبهم.
ئاللاھنىڭ پىرىنسىپى؛ جىنايەتچىلەردىن مۆئمىنلەرنىڭ دىلى شىپا تېپىپ، كۆڭلى خۇرسەن بولۇپ قەلبىدىكى دەرت-ئەلەملەر يوقالغۇدەك دەرىجىدە ئىنتىقام ئېلىشتۇر.

• الطاغية شؤم على نفسه وعلى قومه؛ لأنه يضلهم عن الرشد، وما يهديهم إلى خير ولا إلى نجاة.
تاغۇتلار ئۆزىگە ۋە مىللىتىگە ئاپەتدۇر چۈنكى ئۇلار مىللىتىنى توغرا .يولدىن ئازدۇرىدۇ، ئۇلارنى ياخشىلىق ۋە نىجاتلىق يولىغا باشلىمايدۇ

• النعم تقتضي الحفظ والشكر المقرون بالمزيد، وجحودها يوجب حلول غضب الله ونزوله.
نېئمەتنىڭ زىيادە بولىشى ئۇنىڭغا شۈكۈر ئېيتىش ۋە ئۇنى مۇھاپىزەت قىلىشنى تەقەززا قېلىدۇ. نېئمەتكە نانكورلۇق قېلىش بولسا ئاللاھنىڭ .غەزىپى ۋە ئازابىنىڭ چۈشۈشىنى كەلتۈرىدۇ

• الله غفور على الدوام لمن تاب من الشرك والكفر والمعصية، وآمن به وعمل الصالحات، ثم ثبت على ذلك حتى مات عليه.
ئاللاھ تائالا شېرىكتىن، كۇپىردىن ۋە گۇناھ-مەسىيەتتىن تەۋبە قىلىپ، ئىمان ئېيتىپ ياخشى ئەمەللەرنى قىلىپ، ئاندىن ئۆلگۈچە ئۇ يولدا .مۇستەھكەم تۇرغان كىشىلەرنى دائىم مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر

• أن العجلة وإن كانت في الجملة مذمومة فهي ممدوحة في الدين.
ئالدىراقسانلىق ئومۇمى ئىشلاردا تەنقىتلىنىدىغان بولسىمۇ لېكىن دىنى ئىشلاردا مەدھىيىلىنىدۇ.

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (85) Chương: Chương Taha
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mục lục các bản dịch

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Đóng lại