Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (2) Chương: Chương Al-Mujadalah
ٱلَّذِينَ يُظَٰهِرُونَ مِنكُم مِّن نِّسَآئِهِم مَّا هُنَّ أُمَّهَٰتِهِمۡۖ إِنۡ أُمَّهَٰتُهُمۡ إِلَّا ٱلَّٰٓـِٔي وَلَدۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَيَقُولُونَ مُنكَرٗا مِّنَ ٱلۡقَوۡلِ وَزُورٗاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٞ
ئۆز ئاياللىرىغا: سەن ماڭا نىسبەتەن ئانامغا ئوخشاش دېيىش ئارقىلىق ئاياللىرىنى زىھار قىلغانلار بۇ سۆزىدە يالغانچىلاردۇر. چۈنكى ئاياللىرى ئۇلارنىڭ ئانىلىرى ئەمەس. ئۇلارنىڭ ئانىلىرى پەقەت ئۇلارنى تۇغقان ئاياللاردۇر. ئۇلار بۇ گەپنى دېگەن چاغدا ھەقىقەتەن قەبىھ ھەم يالغان گەپنى دەيدۇ. شەكسىزكى ئاللاھ ئەلۋەتتە ئەپۇ قىلغۇچىدۇر، مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر. شۇڭا ئاللاھ ئۇلارنى بۇ قىلمىشلىرىنىڭ گۇناھىدىن قۇتۇلدۇرۇش ئۈچۈن كەپپارەت بېرىشنى يولغا قويدى.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• لُطْف الله بالمستضعفين من عباده من حيث إجابة دعائهم ونصرتهم.
ئاللاھ تائالا بەندىلىرى ئىچىدىن ئاجىزلارنىڭ دۇئاسىنى ئىجابەت قىلىپ، ياردەم بېرىش ئارقىلىق ئۇلارغا شەپقەت قىلىدۇ.

• من رحمة الله بعباده تنوع كفارة الظهار حسب الاستطاعة ليخرج العبد من الحرج.
زىھارنىڭ كەپپارىتىنىڭ بىر قانچە تۈرلۈك بولغانلىقى ئاللاھنىڭ بەندىلىرىگە رەھىمدىللىكىدىندۇركى، بۇ، ھەر كىمنىڭ ئۆز ئەھۋالىغا قاراپ بۇ خاپىلىقتىن قۇتۇلۇۋېلىشى ئۈچۈندۇر.

• في ختم آيات الظهار بذكر الكافرين؛ إشارة إلى أنه من أعمالهم، ثم ناسب أن يورد بعض أحوال الكافرين.
زىھار ئايەتلىرىنىڭ ئاخىرىدا كاپىرلار تىلغا ئېلىنغان بولۇپ، بۇ ئەھۋال بۇ ئىشنىڭ كاپىرلارنىڭ قىلمىشلىرىدىن ئىكەنلىكىگە ئىشارەتتۇر. شۇڭلاشقا ئۇنىڭدىن كېيىن كاپىرلارنىڭ بەزى ئەھۋاللىرىنى بايان قىلىش تولىمۇ مۇناسىپتۇر.

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (2) Chương: Chương Al-Mujadalah
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mục lục các bản dịch

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Đóng lại