Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (80) Chương: Chương Al-Nisa'
مَّن يُطِعِ ٱلرَّسُولَ فَقَدۡ أَطَاعَ ٱللَّهَۖ وَمَن تَوَلَّىٰ فَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ حَفِيظٗا
Ким Пайғамбар алайҳиссаломнинг буйруғини бажариб, тақиқларидан тийилиб, у зотга итоат этса, демак, Аллоҳнинг фармонини бажарибди. Эй Пайғамбар алайҳиссалом, ким сизга итоат этишдан бош тортса, асло хафа бўлманг. Биз сизни уларни кузатиб, назорат қилиб турадиган қўриқчи қилиб юборганимиз йўқ. Уларнинг амалларини ҳисоб-китоб қилиш Бизнинг ишимиздир.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• تدبر القرآن الكريم يورث اليقين بأنه تنزيل من الله؛ لسلامته من الاضطراب، ويظهر عظيم ما تضمنه من الأحكام.
Қуръони карим ҳақида тадаббур қилиш унинг Аллоҳ тарафидан нозил қилинганига бўлган иймонни мустаҳкамлайди. Зеро, каломуллоҳ иккиланишлардан, икки хилликлардан холидир. У қамраб олган ҳукмлар ўта-ўта залворлидир.

• لا يجوز نشر الأخبار التي تنشأ عنها زعزعة أمن المؤمنين، أو دبُّ الرعب بين صفوفهم.
Мўминларнинг тинчлигига путур етказадиган ёки дилларига ваҳима солиб, сафларини пароканда қиладиган хабарларни ёйиш жоиз эмас.

• التحدث بقضايا المسلمين والشؤون العامة المتصلة بهم يجب أن يصدر من أهل العلم وأولي الأمر منهم.
Мусулмонларнинг муаммоларини ва уларга алоқадор умумий ишларни гапириш олимлар ва раҳбарлар тарафидан бўлиши вожиб.

• مشروعية الشفاعة الحسنة التي لا إثم فيها ولا اعتداء على حقوق الناس، وتحريم كل شفاعة فيها إثم أو اعتداء.
Гуноҳ аралашмаган ва инсон ҳуқуқларига тажовуз қилинмаган ҳолдаги тарафкашлик шаръан жоиз. Гуноҳ ва тажовуз аралашган тарафкашлик эса ҳаром.

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (80) Chương: Chương Al-Nisa'
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mục lục các bản dịch

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Đóng lại