Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (80) Chương: Chương Al-Ma-idah
تَرَىٰ كَثِيرٗا مِّنۡهُمۡ يَتَوَلَّوۡنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ لَبِئۡسَ مَا قَدَّمَتۡ لَهُمۡ أَنفُسُهُمۡ أَن سَخِطَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ وَفِي ٱلۡعَذَابِ هُمۡ خَٰلِدُونَ
Эй Пайғамбар, кўрасизки, яҳудийлар орасидаги кўпчилик кофирлар ўзлари каби кофирларни дўст тутиб, уларни яхши кўриб, сизни ва муваҳҳидларни эса душман тутиб, ёмон кўрадилар. Бу қилмишлари уларга нақадар ёмон оқибатни олиб келади! Негаки, шу ишлари туфайли Аллоҳнинг ғазабига дучор бўладилар ва жаҳаннамга кириб, у ерда абадий қоладилар.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• ترك الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر موجب لِلَّعْنِ والطرد من رحمة الله تعالى.
Амри маъруф, наҳий мункар, яъни, яхшиликка буюриб, ёмонликдан қайтаришдек ўта муҳим вазифани бажармаслик лаънатланиш ва Аллоҳ таолонинг раҳматидан қувилишга олиб боради.

• من علامات الإيمان: الحب في الله والبغض في الله.
Аллоҳ учун яхши кўриш ва Аллоҳ учун ёмон кўриш иймон аломатларидандир.

• موالاة أعداء الله توجب غضب الله عز وجل على فاعلها.
Аллоҳнинг душманларини дўст тутиш улуғ ва буюк Аллоҳнинг ғазабини келтиради.

• شدة عداوة اليهود والمشركين لأهل الإسلام، وفي المقابل وجود طوائف من النصارى يدينون بالمودة للإسلام؛ لعلمهم أنه دين الحق.
Яҳудий ва мушриклар Ислом аҳлига ашаддий душманлардир. Унга муқобил ўлароқ, насронийларнинг айрим тоифалари Исломнинг ҳақ дин эканини билганлари туфайли унга нисбатан дўстона муносабатда бўладилар.

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (80) Chương: Chương Al-Ma-idah
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mục lục các bản dịch

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Đóng lại