Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (2) Chương: Chương Al-Jumu-'ah
هُوَ ٱلَّذِي بَعَثَ فِي ٱلۡأُمِّيِّـۧنَ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِهِۦ وَيُزَكِّيهِمۡ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلُ لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
У шундай Зотки, ўқишни ҳам, ёзишни ҳам билмайдиган араблар орасига ўзларидан бир пайғамбарни юборди. Пайғамбар уларга Аллоҳ нозил қилган оятларни тиловат қилади. Уларни куфр ва ёмон хулқлардан тозалайди. Уларга Қуръон ва суннатни ўргатади. Улар олдин ҳақ йўлдан озиб, очиқ залолатда бўлиб, бут-санамларга ибодат қилиб, ноҳақ қонлар тўкиб, қариндошлик ришталарини узиб юрган эдилар.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• عظم منة النبي صلى الله عليه وسلم على البشرية عامة وعلى العرب خصوصًا، حيث كانوا في جاهلية وضياع.
Аллоҳ таолонинг Муҳаммад алайҳиссаломни пайғамбар қилиб юбориши бутун башариятга, хусусан, арабларга кўрсатган буюк илтифоти, фазлу марҳаматидир. Зеро, улар Исломдан олдин жоҳилият ботқоғига ботиб, таназзулга юз тутган эдилар.

• الهداية فضل من الله وحده، تطلب منه وتستجلب بطاعته.
Ҳидоят ёлғиз Аллоҳнинг фазлу марҳаматидир. Уни фақат Аллоҳдан сўралади ва унга тоат-ибодат билангина эришилади.

• تكذيب دعوى اليهود أنهم أولياء الله؛ بتحدّيهم أن يتمنوا الموت إن كانوا صادقين في دعواهم لأن الولي يشتاق لحبيبه.
Яҳудийлар, биз Аллоҳнинг дўстларимиз, деб даъво қиладилар. Бу ёлғон. Рост бўлганида ўлимни орзу қилган бўлардилар. Чунки чин дўст дўстини тезроқ кўришга иштиёқманд бўлади.

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (2) Chương: Chương Al-Jumu-'ah
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mục lục các bản dịch

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Đóng lại