Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch Việt ngữ, phân tích ngắn gọn về Qur'an * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (35) Chương: Chương Al-Kahf
وَدَخَلَ جَنَّتَهُۥ وَهُوَ ظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ قَالَ مَآ أَظُنُّ أَن تَبِيدَ هَٰذِهِۦٓ أَبَدٗا
Người vô đức tin đi vào vườn của y cùng với người bạn có đức tin của y, y muốn cho người bạn của mình thấy sự tốt tươi của ngôi vườn của y như thế nào, y đi vào vườn và tự làm hại bản thân mình bằng sự vô đức tin và lòng tự đắc, y tự tin nói với người bạn của mình: tôi nghĩ ngôi vườn tốt tươi này như anh đã thấy không thể nào tiêu tan được; chẳng có lý do gì mà nó không còn.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• على المؤمن ألا يستكين أمام عزة الغني الكافر، وعليه نصحه وإرشاده إلى الإيمان بالله، والإقرار بوحدانيته، وشكر نعمه وأفضاله عليه.
Người có đức tin không nên cảm thấy e dè và lép vế trước niềm kiêu hãnh của người giàu có vô đức tin, y nên khuyên răn kẻ vô đức tin đó và hướng dẫn anh ta tin vào Allah, thừa nhận tính độc nhất của Allah trong thờ phượng, và tri ân Ngài về ân huệ cũng như phúc lành mà Ngài đã ban cho anh ta.

• ينبغي لكل من أعجبه شيء من ماله أو ولده أن يضيف النعمة إلى مُولِيها ومُسْدِيها بأن يقول: ﴿ما شاءَ اللهُ لا قُوَّةَ إلَّا بِاللهِ﴾.
Mỗi người cần nên nói "Masha-Allah, La hawla wa la qu-wata illa billah" - "Đó là điều Allah muốn, không có sức mạnh nào khác ngoài sức mạnh của Allah" khi thích thú với tài sản và con cái của mình.

• إذا أراد الله بعبد خيرًا عجل له العقوبة في الدنيا.
Nếu Allah muốn điều tốt lành cho người bề bôi thì Ngài sẽ sớm trừng phạt y trên thế gian.

• جواز الدعاء بتلف مال من كان ماله سبب طغيانه وكفره وخسرانه.
Được phép cầu nguyện sự tiêu vong tài sản của ai đó nguyên nhân vi kẻ đó ngạo mạn và vô đức tin nơi Allah.

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (35) Chương: Chương Al-Kahf
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch Việt ngữ, phân tích ngắn gọn về Qur'an - Mục lục các bản dịch

Bản dịch Việt ngữ, phân tích ngắn gọn về Qur'an do Trung Tâm Tafsir Nghiên Cứu Qur'an phát triển

Đóng lại