Check out the new design

Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Ya-u - Muhammad bin 'Abdul Hamid Slikā * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Chương: Al-Hajj   Câu:

Al-Hajj

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ إِنَّ زَلۡزَلَةَ ٱلسَّاعَةِ شَيۡءٌ عَظِيمٞ
E jenumanja ŵandu! Mun’jogopani M’mbuje gwenu, chisimu chisikinya cha Kiyama chiŵele chindu chekulungwa kusyene.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
يَوۡمَ تَرَوۡنَهَا تَذۡهَلُ كُلُّ مُرۡضِعَةٍ عَمَّآ أَرۡضَعَتۡ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمۡلٍ حَمۡلَهَا وَتَرَى ٱلنَّاسَ سُكَٰرَىٰ وَمَا هُم بِسُكَٰرَىٰ وَلَٰكِنَّ عَذَابَ ٱللَّهِ شَدِيدٞ
Lisiku lyatinchijiona ŵanganyammwe (Kiyamajo), tachiliŵalila nkonjesya jwalijose chaŵaliji nkuchijonjesya, soni jwalijose juŵakwete nsigo tachijasanga nsigo wakwe, ni tinchaona ŵandu nti chisawu ŵakolelwe, kutendaga ŵanganyao nganaŵa ŵakolelwe, nambo kuti ipotesi ya Allah ni yaili yaukali (yayatendekasyisye yalakweyo).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَيَتَّبِعُ كُلَّ شَيۡطَٰنٖ مَّرِيدٖ
Soni chilikati cha ŵandu pana ŵaakukanganaga pa ya Allah mwangali umanyilisi, ni akunkuyaga shetani jwalijose jwachibuli nnope.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
كُتِبَ عَلَيۡهِ أَنَّهُۥ مَن تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُۥ يُضِلُّهُۥ وَيَهۡدِيهِ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ
Ilembedwe pa jwalakwe (shetanijo) yanti jwatantende jwalakwejo kuŵa nsyoŵe, basi chisimu jwalakwejo chansochelesye, ni kunnongolela kuilagasyo ya Moto Wakulapuka.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمۡ فِي رَيۡبٖ مِّنَ ٱلۡبَعۡثِ فَإِنَّا خَلَقۡنَٰكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَةٖ ثُمَّ مِن مُّضۡغَةٖ مُّخَلَّقَةٖ وَغَيۡرِ مُخَلَّقَةٖ لِّنُبَيِّنَ لَكُمۡۚ وَنُقِرُّ فِي ٱلۡأَرۡحَامِ مَا نَشَآءُ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى ثُمَّ نُخۡرِجُكُمۡ طِفۡلٗا ثُمَّ لِتَبۡلُغُوٓاْ أَشُدَّكُمۡۖ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرۡذَلِ ٱلۡعُمُرِ لِكَيۡلَا يَعۡلَمَ مِنۢ بَعۡدِ عِلۡمٖ شَيۡـٔٗاۚ وَتَرَى ٱلۡأَرۡضَ هَامِدَةٗ فَإِذَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهَا ٱلۡمَآءَ ٱهۡتَزَّتۡ وَرَبَتۡ وَأَنۢبَتَتۡ مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجٖ
E jenumanja ŵandu! Naga n’di ŵakaika pa yakwimuka m’malembe, basi chisimu Uwwe twan’gumbile (pandanda) kuumila mwitaka, kaneko (tukun’gumbaga) kuumila mu lindondwa (lya ulume ni ukongwe), kaneko (ni likusyukaga) chipande chamyasi, kaneko (ni chikusyukaga) chipande channou chegumbiche (kuŵa mwanache jwankwane iŵalo) kapena changagumbika (mbundumuko), kuti tuntagulile jenumanja (ya ukombosi Ŵetu wakutenda chilichose chatukusaka). Ni tukasantamikaga m’chiŵelechelo jwatunsachile (kuti atamilichiche) kwikanila ndema jekolanjidwe (jakupagwila), kaneko ni tukasankoposyaga jenumanja n’di makandi, kaneko (ni tukunkusyaaga) kuti nkuŵiche komangala kwenu. Sano ŵane mwa jenumanja pana ŵaakuwaga (nkanakule), soni ŵane mwa jenumanja pana ŵaakuwuchisyidwa kuumi wakusakala (wauchekulu wannope) mwanti ngaakumanyililaga chilichose panyuma pa umanyilisi (waŵakwete). Soni nkasalionaga litaka lili litalele, nambo pati tutulwisye palyalakwelyo mesi (gawula) likasatenganyika ni kutulumbala soni ni likasamesyaga ntundu uliose (wammela) wakusalala.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
 
Ý nghĩa nội dung Chương: Al-Hajj
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Ya-u - Muhammad bin 'Abdul Hamid Slikā - Mục lục các bản dịch

Người dịch Muhammad bin 'Abdul Hamid Salika.

Đóng lại