Check out the new design

《古兰经》译解 - 阿夫拉语翻译 - 麦哈茂德·阿卜杜勒卡德·哈姆扎。 * - 译解目录

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 呼德   段:
أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ فَأۡتُواْ بِعَشۡرِ سُوَرٖ مِّثۡلِهِۦ مُفۡتَرَيَٰتٖ وَٱدۡعُواْ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
13. Wonna hinnak ama koros Nabii Mucammad ¿З^й^ ama Qhuraan diraabah ginnaasite ittaa? Nabii Mucammadow caagid isin kah ittan inna tekkek kay inna Íe suuraarik tabna suura ginnaasitak baahay, Yallak kalah ginok duddu haytaanam seeca tamahah sin cataanamkeh isin ittaanamal numma yacee mara tekkeenik keenik ixxic.
阿拉伯语经注:
فَإِلَّمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَكُمۡ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَآ أُنزِلَ بِعِلۡمِ ٱللَّهِ وَأَن لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَهَلۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ
14. Tokkel Nabii Mucammadow koo kee ко luk yeemene mari ama koros isin fan ken как sectaanam siinik cinecnik, toysa moominiiney isin ama Qhuraan cagalah Yalli caglitah yan ixxigal isi farmoytal obiseh yan kitab kinnim ixiga, isin cakkil yaqbuden Yalli anee waam ixiga inki Yallak sa, tokkel isin Yallaa kee kay farmoytih amri oggolteenii ?
阿拉伯语经注:
مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا وَزِينَتَهَا نُوَفِّ إِلَيۡهِمۡ أَعۡمَٰلَهُمۡ فِيهَا وَهُمۡ فِيهَا لَا يُبۡخَسُونَ
15. Abinnaan taamát addunyâ manoo kee tet bilhadá edde faxa mara yekkeenik ken taamoomih galtó addunyal elle keenih duudusenno addunyal tu keenik как daggoyse kalah.
阿拉伯语经注:
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَيۡسَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِلَّا ٱلنَّارُۖ وَحَبِطَ مَا صَنَعُواْ فِيهَا وَبَٰطِلٞ مَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
16. Woo mari (koros kinnuk) akeeral Jahannam girák sa tu mali, usun addunyal aben meqe taamah galto akeeral keenik finqittaah, usun abak sugen taama deedal kinni, Yallah tet abcweenimih sabbatah.
阿拉伯语经注:
أَفَمَن كَانَ عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّهِۦ وَيَتۡلُوهُ شَاهِدٞ مِّنۡهُ وَمِن قَبۡلِهِۦ كِتَٰبُ مُوسَىٰٓ إِمَامٗا وَرَحۡمَةًۚ أُوْلَٰٓئِكَ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۚ وَمَن يَكۡفُرۡ بِهِۦ مِنَ ٱلۡأَحۡزَابِ فَٱلنَّارُ مَوۡعِدُهُۥۚ فَلَا تَكُ فِي مِرۡيَةٖ مِّنۡهُۚ إِنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ
17.Seehadaytuy (Nabii Mucammad kinnuk) elle yeemeneh yaniimil isi Rabbik baxxaqqa le sumaaqih bagul yaniy, Yallih xaquk aka sumaaqite (jibriil kinnuk) usuk numma yaceemih kah sumaaqite kataatee kee kalah tama Qhuraan duma Yal li Nabii Muusal oobise kitaabay tawraat kinniy kaal yeemeneh yan marah meqe katayyuu kee nacror kinni nummaysaa kee addunyâ mano kee tet bilhada gurrusa numih inna maay kinni usuk? hinna, woo maray tama weeloolat weeloysime tama Qhuraan nummaysaah kaal taniimil taamitah, toysa usun jannat culaanah, koros buttaatiy koroosittey Nabiil koboxxeeh hawisse ama Qhuraanal koroositteh, toysa keenik xagni jahannam gira kinni, toysa Nabiyow atu ama Qhuraanak agaywaagat yan num makkin, diggah usuk (Qhuraan kinnuk) ku Rabbik yan cakki kinnik, kinnih immay sinaamak maggo mari kaa ma nummaysa.
阿拉伯语经注:
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ يُعۡرَضُونَ عَلَىٰ رَبِّهِمۡ وَيَقُولُ ٱلۡأَشۡهَٰدُ هَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَىٰ رَبِّهِمۡۚ أَلَا لَعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلظَّٰلِمِينَ
18. Yallal dirab ginnaasite marak dulmih iyyi gacaah? num magaca, woo mari Qhiyaamah ayró sinni Rabbil xayyoysiman Yalli ken taamoomil ken galtankeh, Malaykaa kee ambiyak sumaq mari iyyah: ama mari addunyal sinni Rabbi dirabboyse mara (koros kinnuk) axcuk keenil sumaaqitan, oobbiya! Daalimiinih yan mara Yalli ken yinqibeeh usuk isi Racmatak ken yayxeerem keenil tan.
阿拉伯语经注:
ٱلَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ
19. Ama daalimiinih yan mari sinam Yallih gitaa kee cakkik waasaah usun tama giti makkoote gita yakkem kaak faxan, usun akeerâ dabqal koroositaanaah, ugut kee galtó tanim manummaysan.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 呼德
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 阿夫拉语翻译 - 麦哈茂德·阿卜杜勒卡德·哈姆扎。 - 译解目录

由谢赫麦哈茂德·阿卜杜·加迪尔·哈姆宰领导的学者团翻译。

关闭