《古兰经》译解 - 阿尔巴尼亚语翻译 - 哈桑尼·纳希。 * - 译解目录

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 舍姆斯   段:

Suretu Esh Shems

وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا
Për Diellin dhe shkëlqimin e tij
阿拉伯语经注:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
dhe për Hënën që e përcjell atë!
阿拉伯语经注:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
Për ditën që ia zbulon shkëlqimin atij (diellit)
阿拉伯语经注:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا
dhe për natën kur e mbulon atë!
阿拉伯语经注:
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
Për qiellin dhe për Atë që e ka ndërtuar!
阿拉伯语经注:
وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا
Për Tokën dhe për Atë që e ka shtruar!
阿拉伯语经注:
وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا
Për shpirtin dhe për Atë që e ka përsosur,
阿拉伯语经注:
فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا
duke ia bërë të njohur atij të keqen e të mirën!
阿拉伯语经注:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
Vërtet, kushdo që e pastron shpirtin, do të shpëtojë,
阿拉伯语经注:
وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
ndërsa kushdo që e shtyp atë (me punë të këqija), do të dështojë.
阿拉伯语经注:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ
Fisi i Themudit, nga shfrenimi i vet - përgënjeshtroi;
阿拉伯语经注:
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا
kur u ngrit më i keqi i tij (për të therur devenë).
阿拉伯语经注:
فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا
I dërguari i Allahut (Salihu), u tha atyre[408]: “Kjo është deveja e Allahut! Lëreni atë të pijë pjesën e vet!”
[408] D.m.th. njerëzve të fisit.
阿拉伯语经注:
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا
Por ata nuk i besuan atij dhe e therën atë. Prandaj Zoti i tyre i shkatërroi të gjithë për gjynahet e tyre, nga i pari tek i fundit,[409]
[409] Pra, pa u penduar aspak për këtë.
阿拉伯语经注:
وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا
pa pasur frikë prej pasojave të kësaj.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 舍姆斯
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 阿尔巴尼亚语翻译 - 哈桑尼·纳希。 - 译解目录

古兰经阿尔巴尼亚语译解,哈桑尼·纳希翻译,2006年由阿尔巴尼亚伊斯兰思想和文化学院出版发行。

关闭