阿拉伯语 - 古兰经简明注释。 * - 译解目录


章: 泰嘎唯拉   段:

التكوير

每章的意义:
كمال القرآن في تذكير الأنفس باختلال الكون عند البعث.

إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
إذا الشمس جُمِع جِرْمها، وذهب ضوؤها.
阿拉伯语经注:
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
وإذا الكواكب تساقطت ومُحِي ضوؤها.
阿拉伯语经注:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
وإذا الجبال حُرِّكت من مكانها.
阿拉伯语经注:
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
وإذا النُّوق الحوامل التي يتنافس أهلها فيها أُهْمِلت بتركهم لها.
阿拉伯语经注:
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
وإذا الوحوش جُمِعت مع البشر في صعيد واحد.
阿拉伯语经注:
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
وإذا البحار أُوقِدت حتى تصير نارًا.
阿拉伯语经注:
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
وإذا النفوس قُرِنت بمن يماثلها، فَيُقْرن الفاجر بالفاجر، والتقي بالتقي.
阿拉伯语经注:
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
وإذا الطفلة المدفونة وهي حيّة سألها الله.
阿拉伯语经注:
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
بأي جريمة قتلك من قتلك؟!
阿拉伯语经注:
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
وإذا صحف أعمال العباد نُشِرت؛ ليقرأ كل واحد صحيفة أعماله.
阿拉伯语经注:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
وإذا السماء نُزِعت كما يُنْزَع الجلد عن الشاة.
阿拉伯语经注:
وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
وإذا النار أُوقِدت.
阿拉伯语经注:
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
وإذا الجنة قُرِّبت للمتقين.
阿拉伯语经注:
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
عندما يحصل ذلك تعلم كل نفس ما قدمت من الأعمال لذلك اليوم.
阿拉伯语经注:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
أقسم الله بالنجوم الخفية قبل بزوغها في الليل.
阿拉伯语经注:
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
الجاريات في أفلاكها التي تغيب عند بزوغ الصبح مثل الظباء تدخل كِنَاسها؛ أي: بيتها.
阿拉伯语经注:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
وأقسم بأول الليل إذا أقبل، وبآخره إذا أدبر.
阿拉伯语经注:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
وأقسم بالصبح إذا بزغ نوره.
阿拉伯语经注:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
إن القرآن المنزل على محمد صلى الله عليه وسلم لكلام الله بلّغه مَلَك أمين، وهو جبريل عليه السلام ، ائتمنه الله عليه.
阿拉伯语经注:
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
صاحب قوة، ذي منزلة عظيمة عند رب العرش سبحانه.
阿拉伯语经注:
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
يطيعه أهل السماء، مُؤْتَمن على ما يبلغه من الوحي.
阿拉伯语经注:
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
وما محمد صلى الله عليه وسلم الملازم لكم الذي تعرفون عقله وأمانته وصدقه بمجنون كما تدّعون بهتانًا.
阿拉伯语经注:
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
ولقد رأى صاحبكم جبريل على صورته التي خُلِقَ عليها بأفق السماء الواضح.
阿拉伯语经注:
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
وليس صاحبكم ببخيل عليكم يبخل أن يبلغكم ما أُمِر بتبلغيه إليكم، ولا يأخذ أجرًا كما يأخذه الكهنة.
阿拉伯语经注:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
وليس هذا القرآن من كلام شيطان مطرود من رحمة الله.
阿拉伯语经注:
فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ
فأي طريق تسلكونها لإنكار أنه من الله بعد هذه الحجج؟!
阿拉伯语经注:
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
ليس القرآن إلا تذكيرًا وموعظة للجن والإنس.
阿拉伯语经注:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ
لمن شاء منكم أن يستقيم على طريق الحق.
阿拉伯语经注:
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
وما تشاؤون استقامة ولا غيرها إلا أن يشاء الله ذلك، رب الخلائق كلها.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• حَشْر المرء مع من يماثله في الخير أو الشرّ.

• إذا كانت الموءُودة تُسأل فما بالك بالوائد؟ وهذا دليل على عظم الموقف.

• مشيئة العبد تابعة لمشيئة الله.

 
章: 泰嘎唯拉
章节目录 页码
 
阿拉伯语 - 古兰经简明注释。 - 译解目录

阿拉伯语古兰经简明注释,古兰经注释研究中心发行。

关闭