阿拉伯语 - 古兰经简明注释。 * - 译解目录


章: 舍姆斯   段:

الشمس

每章的意义:
التأكيد بأطول قسم في القرآن، على تعظيم تزكية النفس بالطاعات، وخسارة دسّها بالمعاصي.

وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا
أقسم الله بالشمس، وأقسم بوقت ارتفاعها بعد طلوعها من مشرقها.
阿拉伯语经注:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
وأقسم بالقمر إذا تبع أثرها بعد غروبها.
阿拉伯语经注:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
وأقسم بالنهار إذا كشف ما على وجه الأرض بضوئه.
阿拉伯语经注:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا
وأقسم بالليل إذا يغشى وجه الأرض، فيصير مظلمًا.
阿拉伯语经注:
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
وأقسم بالسماء، وأقسم ببنائها المتقن.
阿拉伯语经注:
وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا
وأقسم بالأرض، وأقسم ببسطها؛ ليسكن الناس عليها.
阿拉伯语经注:
وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا
وأقسم بكل نفس، وأقسم بخلق الله لها سوية.
阿拉伯语经注:
فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا
فأفهمها من غير تعليم ما هو شرّ لتجتنبه، وما هو خير لتأتيه.
阿拉伯语经注:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
قد فاز بمطلوبه من طهّر نفسه بتحليتها بالفضائل، وتخليتها عن الرذائل.
阿拉伯语经注:
وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
وقد خسر من دَسَّ نفسه مخفيًا إياها في المعاصي والآثام.
阿拉伯语经注:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ
كذبت ثمود نبيها صالحًا بسبب مجاوزتها الحدّ في ارتكاب المعاصي، واقتراف الآثام.
阿拉伯语经注:
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا
حين قام أشقاهم بعد انتداب قومه له.
阿拉伯语经注:
فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا
فقال لهم رسول الله صالح عليه السلام: اتركوا ناقة الله، وشِرْبها في يومها، فلا تتعرضوا لها بسوء.
阿拉伯语经注:
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا
فكذبوا رسولهم في شأن الناقة، فقتلها أشقاهم مع رضاهم بما فعل، فكانوا شركاء في الإثم، فأطبق الله عليهم عذابه، فأهلكهم بالصيحة بسبب ذنوبهم، وسوّاهم في العقوبة التي أهلكهم بها.
阿拉伯语经注:
وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا
فعل الله بهم من العذاب ما أهلكهم غير خائف سبحانه من تبعاته.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• أهمية تزكية النفس وتطهيرها.

• المتعاونون على المعصية شركاء في الإثم.

• الذنوب سبب للعقوبات الدنيوية.

• كلٌّ ميسر لما خلق له فمنهم مطيع ومنهم عاصٍ.

 
章: 舍姆斯
章节目录 页码
 
阿拉伯语 - 古兰经简明注释。 - 译解目录

阿拉伯语古兰经简明注释,古兰经注释研究中心发行。

关闭