《古兰经》译解 - 阿散蒂语翻译 * - 译解目录

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 段: (10) 章: 穆姆泰哈戴
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا جَآءَكُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ مُهَٰجِرَٰتٖ فَٱمۡتَحِنُوهُنَّۖ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِإِيمَٰنِهِنَّۖ فَإِنۡ عَلِمۡتُمُوهُنَّ مُؤۡمِنَٰتٖ فَلَا تَرۡجِعُوهُنَّ إِلَى ٱلۡكُفَّارِۖ لَا هُنَّ حِلّٞ لَّهُمۡ وَلَا هُمۡ يَحِلُّونَ لَهُنَّۖ وَءَاتُوهُم مَّآ أَنفَقُواْۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّۚ وَلَا تُمۡسِكُواْ بِعِصَمِ ٱلۡكَوَافِرِ وَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقۡتُمۡ وَلۡيَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقُواْۚ ذَٰلِكُمۡ حُكۡمُ ٱللَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡۖ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ
Mo a moagye adie, sε agyidiefoͻ mmaa no tu amantuo (fri Maka) ba mo hͻ a, monyε wͻn ho nhwehwε mu yie. Nyankopͻn deε Onim wͻn gyidie. Sε mohunu sε wͻyε agyidiefoͻ (ampa) a, monhwε na moansan amfa wͻn amma boniayεfoͻ no. Wͻnni (agyidiefoͻ mmaa no) ho kwan (sε wͻware wͻn), wͻn nso nni kwan wͻ (kaafirfoͻ mmarima no nso) ho. Monfa deε wͻn (kununom tuaa no wͻ saa mmaa no ho no) mma wͻn (kununom kaafirfoͻ no). Ԑnyε bͻne mma mo sε mobεware wͻn wͻ aberε a moatua wͻn tri aseda ama wͻn. Monhwε nso na mo ne kaafirfoͻ mmaa ankͻso anware, na momisa (etire ase da a) motuaeε (wͻ mo yere kaafirfoͻ no ho), na wͻn nso wͻmisa deε wͻn nso tuaa (wͻ wͻn yerenom a wͻabεyε agyidiefoͻ no ho). Woi ne Nyankopͻn atemmuo, Ɔno na Obu montεm atεn. Nyankopͻn ne Onimdefoͻ, Onyansafoͻ.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 段: (10) 章: 穆姆泰哈戴
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 阿散蒂语翻译 - 译解目录

古兰经阿散蒂语译解,谢赫哈伦·易斯梅尔翻译

关闭