《古兰经》译解 - 古兰经简要注释阿萨姆语翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (16) 章: 嘎推勒
اِنْ یَّشَاْ یُذْهِبْكُمْ وَیَاْتِ بِخَلْقٍ جَدِیْدٍ ۟ۚ
তেওঁ ইচ্ছা কৰিলে তোমালোকক ধ্বংস কৰি নিঃশেষ কৰিব পাৰে আৰু তোমালোকৰ স্থানত অন্য কোনো মখলুক সৃষ্টি কৰিব পাৰে। যিবোৰে তেওঁৰ ইবাদত কৰিব আৰু কাকো তেওঁৰ অংশীদাৰ স্থাপন নকৰিব।
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• تسخير البحر، وتعاقب الليل والنهار، وتسخير الشمس والقمر: من نعم الله على الناس، لكن الناس تعتاد هذه النعم فتغفل عنها.
সাগৰৰ নিজৰ কৰ্মত ব্যস্ত থকা, দিন-ৰাতিৰ আৱৰ্তন আৰু চন্দ্ৰ-সূৰ্য্যৰ নিয়ন্ত্ৰণ আদি মানুহৰ ওপৰত আল্লাহৰ এটা ডাঙৰ উপকাৰ। কিন্তু মানুহে এইবোৰ উপকাৰ সদায় উপভোগ কৰাৰ কাৰণে এইবোৰক গুৰুত্ব নিদিয়া হৈছে।

• سفه عقول المشركين حين يدعون أصنامًا لا تسمع ولا تعقل.
এইটো মুশ্বৰিকসকলৰ মুৰ্খতাৰ পৰিচয় যে, সিহঁতে এনেকুৱা কিছুমান মূৰ্ত্তিক আহ্বান কৰে যিবোৰে একো শুনাও নাপায় আৰু একো বুজিও নাপায়।

• الافتقار إلى الله صفة لازمة للبشر، والغنى صفة كمال لله.
মানুহৰ এটা আৱশ্যক গুণ হৈছে সিহঁত আল্লাহৰ মুখাপেক্ষী। আনহাতে অমুখাপেক্ষীতা হৈছে আল্লাহৰ এটা পৰিপূৰ্ণ বৈশিষ্ট্য।

• تزكية النفس عائدة إلى العبد؛ فهو يحفظها إن شاء أو يضيعها.
নিজকে পৱিত্ৰ ৰখাৰ দায়িত্ব হৈছে স্বয়ং মানুহৰ নিজৰেই। সিহঁতে ইচ্ছা কৰিলে নিজকে সুৰক্ষিত ৰাখিব পাৰে আৰু ইচ্ছা কৰিলে বিনষ্ট কৰিব পাৰে।

 
含义的翻译 段: (16) 章: 嘎推勒
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经简要注释阿萨姆语翻译 - 译解目录

古兰经简要注释阿萨姆语翻译,古兰经研究注释中心发行

关闭