《古兰经》译解 - 古兰经简要注释阿萨姆语翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (1) 章: 穆扎底拉

ছুৰা আল-মুজাদালাহ

每章的意义:
إظهار علم الله الشامل وإحاطته البالغة، تربيةً لمراقبته، وتحذيرًا من مخالفته.
এই কথা প্ৰকাশ কৰা যে আল্লাহৰ জ্ঞান ব্যাপক আৰু তেওঁ সকলো বস্তুক নিজৰ জ্ঞানেৰে আয়ত্ব কৰি ৰাখিছে। যাতে এই কথা মনত থাকে যে, আমি আল্লাহৰ নিৰীক্ষণত আছো, লগতে যাতে মানুহে তেওঁৰ বিৰুদ্ধে যাবলৈ সাৱধান থাকে।

قَدْ سَمِعَ اللّٰهُ قَوْلَ الَّتِیْ تُجَادِلُكَ فِیْ زَوْجِهَا وَتَشْتَكِیْۤ اِلَی اللّٰهِ ۖۗ— وَاللّٰهُ یَسْمَعُ تَحَاوُرَكُمَا ؕ— اِنَّ اللّٰهَ سَمِیْعٌ بَصِیْرٌ ۟
হে ৰাছুল! আল্লাহ তাআলাই নিশ্চয় সেই নাৰী (অৰ্থাৎ খাওলা বিনতে ছা'লাবা)ৰ কথা শুনিছে যিয়ে তাইৰ স্বামী (অৰ্থাৎ আউছ বিন ছাবিত)ৰ বিষয়ে আপোনাৰ লগত বাদানুবাদ কৰি আছিল, যেতিয়া তাইৰ স্বামীয়ে তাইৰ লগত যিহাৰ কৰিছিল। আৰু তাইৰ স্বামীয়ে যি কৰিছে সেই বিষয়ে আল্লাহৰ ওচৰত ফৰিয়াদ কৰি আছিল। আৰু আল্লাহে তোমালোক দুয়োৰে কথোপকথন শুনি আছিল। সেই আলোচনাৰ কোনো কথাই আল্লাহৰ পৰা গোপন নহয়। নিশ্চয় আল্লাহে তেওঁৰ বান্দাসকলৰ কথাসমূহ শ্ৰৱণকাৰী আৰু তেওঁলোকৰ কৰ্মবোৰ পৰিদৰ্শনকাৰী। এই সম্পৰ্কীয় কোনো কথাই আল্লাহৰ পৰা গোপন নহয়।
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• لُطْف الله بالمستضعفين من عباده من حيث إجابة دعائهم ونصرتهم.
আল্লাহে তেওঁৰ দুৰ্বল বান্দাসকলৰ দুআ কবুল কৰি তথা সিহঁতক সহায়-সহযোগ কৰি সিহঁতৰ লগত দয়াৰ ব্যৱহাৰ কৰে।

• من رحمة الله بعباده تنوع كفارة الظهار حسب الاستطاعة ليخرج العبد من الحرج.
বান্দাসকলৰ প্ৰতি আল্লাহৰ দয়াৰ এক উদাহৰণ হৈছে যে, তেওঁ সক্ষমতা অনুসৰি জিহাৰৰ কাফ্ফাৰাৰ ভিন্নতা প্ৰদান কৰিছে। যাতে বান্দাসকলৰ কোনো অসুবিধা নহয়।

• في ختم آيات الظهار بذكر الكافرين؛ إشارة إلى أنه من أعمالهم، ثم ناسب أن يورد بعض أحوال الكافرين.
জিহাৰৰ আয়াতৰ অন্তত আল্লাহে কাফিৰবিলাকৰ কথা উল্লেখ কৰিছে, এই কথাই প্ৰমাণ কৰে যে, এয়া সিহঁতৰেই কাম। সেয়ে ইয়াৰ পিছত কাফিৰবিলাকৰ বিষয়ে কিছু কথা উল্লেখ কৰা উচিত।

 
含义的翻译 段: (1) 章: 穆扎底拉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经简要注释阿萨姆语翻译 - 译解目录

古兰经简要注释阿萨姆语翻译,古兰经研究注释中心发行

关闭