《古兰经》译解 - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (96) 章: 优努斯
إِنَّ ٱلَّذِينَ حَقَّتۡ عَلَيۡهِمۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ لَا يُؤۡمِنُونَ
Küfr əməllərdə israr etdiklərinə görə Uca Allahın onları küfr üzərində canlarını alacağına dair hökm verdiyi kimsələr heç vaxt iman gətirməzlər.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• وجوب الثبات على الدين، وعدم اتباع سبيل المجرمين.
• Allahın dinində sabit qalmağın və günahkar kimsələrin yoluna tabe olmamağın vacibliyi.

• لا تُقْبل توبة من حَشْرَجَت روحه، أو عاين العذاب.
• Ruhu boğazına yetişən və yaxud əzabı əyani olaraq görən kimsənin tövbəsi qəbul edilməz.

• أن اليهود والنصارى كانوا يعلمون صفات النبي صلى الله عليه وسلم، لكن الكبر والعناد هو ما منعهم من الإيمان.
• Yəhudilər və nəsranilər Muhəmməd peyğəmbərin (sallallahu aleyhi və səlləm) vəsflərini bilirdilər, lakin təkəbbürlük və inadkarlıq onları iman etmələrinə mane oldu.

 
含义的翻译 段: (96) 章: 优努斯
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭