《古兰经》译解 - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 章: 泰开苏尔   段:

ət-Təkasur

每章的意义:
تذكير المتكاثرين واللاهين بالدنيا بالقبور والحساب.
Dünya malını artıran və dünyanın bər-bəzəyinə uyan kimsələri qəbir həyatını və haqq-hesaba çəkilməni xatırlatmaq.

أَلۡهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ
Ey insanlar! Mal-dövlət və övladlarla fəxr etmək sizi Allaha itaət etməkdən yayındırdı.
阿拉伯语经注:
حَتَّىٰ زُرۡتُمُ ٱلۡمَقَابِرَ
Hətta, dünyadan köçüb qəbirlərinizə girdiniz.
阿拉伯语经注:
كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
Siz dünya malı ilə fəxr edib Allahın itaətindən yayınmamalıydınız. Siz bu bihudə məşğuliyyətin pis aqibətini hökmən biləcəksiniz.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
Bəli, siz onun aqibətini hökmən biləcəksiniz!
阿拉伯语经注:
كَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُونَ عِلۡمَ ٱلۡيَقِينِ
Doğrusu, əgər siz dirilib Allahın hüzuruna qayıdacağınızı və Onun sizə əməllərinizin əvəzini verəcəyini yəqin bilsəydiniz, mal-dövlət və oğul-uşaqla fəxr etməklə məşğul olmazdınız.
阿拉伯语经注:
لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ
Allaha and olsun ki, siz qiyamət günü Cəhənnəm odunu görəcəksiniz.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيۡنَ ٱلۡيَقِينِ
Heç şübhəsiz ki, siz onu öz gözünüzlə mütləq görəcəksiniz.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ لَتُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ
Sonra, o gün Allah, sizə bəxş etdiyi sağlamlıq, var-dövlət və başqa bu kimi nemətlər barədə sizdən soruşacaqdır.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• خطر التفاخر والتباهي بالأموال والأولاد.
Mal-dövlət və oğul-uşaqla fəxr etməyin və lovğalanmağın təhlükəsi.

• القبر مكان زيارة سرعان ما ينتقل منه الناس إلى الدار الآخرة.
Qəbir, ziyarət məkanıdır. Belə ki, insanlar tez bir zamanda oradan axirət yurduna köçürlər.

• يوم القيامة يُسْأل الناس عن النعيم الذي أنعم به الله عليهم في الدنيا.
Qiyamət günü insanlar Allahın dünyada onlara verdiyi nemətlər barədə sorğu-suala çəkiləcəklər.

• الإنسان مجبول على حب المال.
İnsan mal-dövləti sevməyə həris olaraq yaradılmışdır.

 
含义的翻译 章: 泰开苏尔
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭