《古兰经》译解 - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (256) 章: 拜格勒
لَآ إِكۡرَاهَ فِي ٱلدِّينِۖ قَد تَّبَيَّنَ ٱلرُّشۡدُ مِنَ ٱلۡغَيِّۚ فَمَن يَكۡفُرۡ بِٱلطَّٰغُوتِ وَيُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱسۡتَمۡسَكَ بِٱلۡعُرۡوَةِ ٱلۡوُثۡقَىٰ لَا ٱنفِصَامَ لَهَاۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
Kiminsə İslam dininə daxil olamsı üçün məcburiyyət yox­dur. Çünki bu din, haqq və açıq-aydın bir dindir elə buna görə də kiminsə bu dinə daxil olması üçün məcburiyyətə ehtiyac yoxdur. Ar­tıq doğru yol azğınlıq­dan ay­dın fərqlə­nir. Hər kim Allahdan başqa hər bir ibadət olunanları inkar edib tək Allaha iman gətirərsə, artıq o, Qiyamət günü nicat tapmaq üçün heç vaxt qırılmayan, ən möhkəm səbəb ilə dindən yapış­mış olar. Allah qullarının dedikləri hər bir şeyi eşi­dəndir, etdikləri hər bir şeyi bi­ləndir və onların etdikləri əməllərin müqabilini verəcəkdir.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• أن الله تعالى قد فاضل بين رسله وأنبيائه، بعلمه وحكمته سبحانه.
• Uca Allah Öz elmi və hikməti ilə rəsullarını və peyğəmbərlərini dərəcə baxımından bəzilərini digərlərindən üstün etmişdir.

• إثبات صفة الكلام لله تعالى على ما يليق بجلاله، وأنه قد كلم بعض رسله كموسى ومحمد عليهما الصلاة والسلام.
• Uca Allahın calalına layiq şəkildə kəlam sifətinin isbatı. Çünki O, Musa - aleyhissəlam - və Muhamməd (aleyhiməs-salətu vəs-səlləm) kimi bəzi rəsullahı ilə danışmışdır.

• الإيمان والهدى والكفر والضلال كلها بمشيئة الله وتقديره، فله الحكمة البالغة، ولو شاء لهدى الخلق جميعًا.
• İman, doğru yol, küfür və zəlalət bunların hamısı Allahın istəyi və qədəri ilədir. O, böyük hikmət sahibidir. Əgər Allah istəsəydi bütün məxluqatı doğru yola yönəldərdi.

• آية الكرسي هي أعظم آية في كتاب الله، لما تضمنته من ربوبية الله وألوهيته وبيان أوصافه .
• Kürsü ayəsi özlüyündə Allahın Rəbbliyini, İlahlığını və İzzət və Calal sahibi olan Allahın vəsflərini bəyan etdiyi üçün bu ayə, Allahın kitabında ən əzəmətli ayə hesab edilir.

• اتباع الإسلام والدخول فيه يجب أن يكون عن رضًا وقَبول، فلا إكراه في دين الله تعالى.
• İslama tabe olub və bu dinə daxil olmaq, mütləq razılıq və qəbul edərək olması vacibdir. Uca Allahın dinində məcburiyyət yoxdur.

• الاستمساك بكتاب الله وسُنَّة رسوله أعظم وسيلة للسعادة في الدنيا، والفوز في الآخرة.
• Allahın kitabından və rəsulunun sünnəsindən yapışmaq, dünyada səadətə, axirətdə isə qurtuluşa nail olmaq üçün ən böyük vasitədir.

 
含义的翻译 段: (256) 章: 拜格勒
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭