《古兰经》译解 - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (26) 章: 塔哈
وَيَسِّرۡ لِيٓ أَمۡرِي
Mənə işimi asanlaşdır!
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• وجوب حسن الاستماع في الأمور المهمة، وأهمها الوحي المنزل من عند الله.
• Mühüm işlərdə gözəl bir şəkildə dinləmək gərəkdir. Bunların ən mühümü isə Uca Allahın nazil etdiyi vəhydir.

• اشتمل أول الوحي إلى موسى على أصلين في العقيدة وهما: الإقرار بتوحيد الله، والإيمان بالساعة (القيامة)، وعلى أهم فريضة بعد الإيمان وهي الصلاة.
• Musaya nazil edilən ilk ayələr, etiqad məsələlərində iki əsası özündə əhatə etmişdir. Bu iki əsas: Uca Allahın vəhdaniyyətini iqrar etmək və qiyamət saatını vaqe olacağına iman etməkdir. İmandan sonra ən mühüm fərz isə namazdır.

• التعاون بين الدعاة ضروري لإنجاح المقصود؛ فقد جعل الله لموسى أخاه هارون نبيَّا ليعاونه في أداء الرسالة.
• Hədəfə çatmaq üçün dəvətçilər arasında bir-biriləri ilə yardımlaşmaq zərurudir. Uca Allah, dini təbliğ etməkdə Musaya yardımçı olsun deyə qardaşı Harunu da peyğəmbər etmişdir.

• أهمية امتلاك الداعية لمهارة الإفهام للمدعوِّين.
• Dəvətçinin sahib olduğu ən önəmli xüsusiyyətlərdən biri də, dəvət etdiyi insanlara dəvətini anlatmaq məharətinə yiyələnməsidir.

 
含义的翻译 段: (26) 章: 塔哈
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭