《古兰经》译解 - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (47) 章: 奴尔
وَيَقُولُونَ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلرَّسُولِ وَأَطَعۡنَا ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٞ مِّنۡهُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَۚ وَمَآ أُوْلَٰٓئِكَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Münafiqlər: "Allaha və Rəsuluna iman gətirdik, Allaha və Rəsuluna itaət et­dik!" – deyir­lər və bundan son­ra isə onlardan bir dəs­tə iman və itaətdən üz çe­virir. Allaha və Rəsuluna iman və itaət etdikləri iddiasına olduqdan sonra Allah yolunda cihad etmə əmri xüsusunda və digər əmrlərdə Allaha və Rəsuluna itaət etməzlər. Allah və Onun Rəsuluna itaət etməkdən üz çevirən o kimsələr, hətta özlərinin iman gətirdiklərini iddia etsələrdə, mömin deyillər.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• تنوّع المخلوقات دليل على قدرة الله.
• Uca Allahın yaratdıqlarının müxtəlif növ olması, Onun qüdrətinə dəlalət edən amillərdən biridir.

• من صفات المنافقين الإعراض عن حكم الله إلا إن كان الحكم في صالحهم، ومن صفاتهم مرض القلب والشك، وسوء الظن بالله.
• Öz mənafelərinin xeyrinə olması müstəsna olmaqla, uca Allahın hökmlərindən üz çevirmək münafiqlərin sifətlərindən biridir. Eyni şəkildə qəlb xəstəliyi, şəkk-şübhə içində olmaq və Allaha qarşı pis zənnərə qapınma da onların sifətlərindən biridir.

• طاعة الله ورسوله والخوف من الله من أسباب الفوز في الدارين.
• Allaha və Rəsuluna itaət etmək, Allahdan qorxmaq, dünyada və axirətdə uğura nail olmağın səbəblərindəndir.

• الحلف على الكذب سلوك معروف عند المنافقين.
• Yalan yerə and içmək, münafiqlərin bilinən davranışlarındandır.

 
含义的翻译 段: (47) 章: 奴尔
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭