《古兰经》译解 - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (146) 章: 阿里欧姆拉尼
وَكَأَيِّن مِّن نَّبِيّٖ قَٰتَلَ مَعَهُۥ رِبِّيُّونَ كَثِيرٞ فَمَا وَهَنُواْ لِمَآ أَصَابَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَمَا ضَعُفُواْ وَمَا ٱسۡتَكَانُواْۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلصَّٰبِرِينَ
Allahın peyğəmbərlərindən neçə-neçə peyğəmbər çoxlu sayda ona tabe olan dindarlarla bir­likdə vuruş­muşlar. Onlar Allah yolunda başlarına gələn­ ölüm və ya yaralanmağa görə nə zəifləmiş, nə düşmənlə döyüşməkdən acizlik göstərmiş, nə də düşmənə tabe olmuşlar. Əksinə, səbir edib sabitqədəm olmuşdular. Allah Onun yolunda çətinliklərə və məşəqqətlərə səbir edən­ləri sevər!
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الابتلاء سُنَّة إلهية يتميز بها المجاهدون الصادقون الصابرون من غيرهم.
• İmtahan, səbirli və sadiq mücahidləri qeyrilərindən ayırd edən İlahi bir qayda-qanundur.

• يجب ألا يرتبط الجهاد في سبيل الله والدعوة إليه بأحد من البشر مهما علا قدره ومقامه.
• Allah yolunda cihadı və İslama dəvəti kimliyindən aslı olamyaraq hər hansı bir insana bağlamaq yanlışdır.

• أعمار الناس وآجالهم ثابتة عند الله تعالى، لا يزيدها الحرص على الحياة، ولا ينقصها الإقدام والشجاعة.
• İnsanların ömrü və əcəli uca Allah yanında sabit və dəyişməzdir. Bu ömrü nə yaşamaqa həris insanın hərisliyi artıra nə də cəsur və şücaətli insanını cəsarəti və cürəti azalda bilməz.

• تختلف مقاصد الناس ونياتهم، فمنهم من يريد ثواب الله، ومنهم من يريد الدنيا، وكلٌّ سيُجازَى على نيَّته وعمله.
• İnsanların məqsəd və niyyətləri müxtəlifdir. Onlardan bəziləri Allahdan axirət savabını umur, bəziləri isə dünyanın naz-nemətini. Allah isə hər kəsin niyyət və əməllərinə görə mükafatını verəcəkdir.

 
含义的翻译 段: (146) 章: 阿里欧姆拉尼
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭