《古兰经》译解 - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (187) 章: 阿里欧姆拉尼
وَإِذۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ لَتُبَيِّنُنَّهُۥ لِلنَّاسِ وَلَا تَكۡتُمُونَهُۥ فَنَبَذُوهُ وَرَآءَ ظُهُورِهِمۡ وَٱشۡتَرَوۡاْ بِهِۦ ثَمَنٗا قَلِيلٗاۖ فَبِئۡسَ مَا يَشۡتَرُونَ
Ey Peyğəmbər! Allah yəhudi və nəsranilərdən olan kitab əhlinin alimlərindən: "Allahın ki­ta­bını mütləq insanlara açıqlayacaqsınız, orada olan haqqı və Muhəmmədin - sallallahu aleyhi və səlləm - peyğəmbərliyinə dəlalət edən dəlilləri giz­lət­məyə­cək­si­niz!"– deyə əhd aldığını yadına sal. Onlar isə bu əhdi qu­laq­ardına vurub əməl etmədilər, əksinə haqqı gizlədib batili yaydılar və Allahın əhdini, əldə etdikləri şan-şöhrət və mal-dövlət kimi dünya malına, çox ucuz bir qiy­mətə dəyişdilər. Allahın əhdini dəyişdikləri bu qiymət necə də pisdir!
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• من صفات علماء السوء من أهل الكتاب: كتم العلم، واتباع الهوى، والفرح بمدح الناس مع سوء سرائرهم وأفعالهم.
• Elmi gizlətmək, öz havasına tabe olmaq və pis niyyət və əməl sahibi olduğu bir halda, insanların tərif etməsi ilə sevinmək kitab əhlindən olan alimlərin çirkin sifətlərindəndir.

• التفكر في خلق الله تعالى في السماوات والأرض وتعاقب الأزمان يورث اليقين بعظمة الله وكمال الخضوع له عز وجل.
• Uca Allahın göylərdə və yerdə olan məxluqatı və gecə və gündüzün bir-birini təqib etməsini düşünmək, İzzət və Cəlal sahibi Allahın əzəmətliyinə yəqin olmaqa və Ona kamil şəkildə boyun əyməyə vadar edir.

• دعاء الله وخضوع القلب له تعالى من أكمل مظاهر العبودية.
• Uca Allaha dua etmək, qəlbi Ona bağlamaq, Allaha olan qulluğun ən kamil təzahürüdür.

 
含义的翻译 段: (187) 章: 阿里欧姆拉尼
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭