《古兰经》译解 - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (23) 章: 阿里欧姆拉尼
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبٗا مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ يُدۡعَوۡنَ إِلَىٰ كِتَٰبِ ٱللَّهِ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ وَهُم مُّعۡرِضُونَ
Ey Peyğəmbər! Məğər Allahın, Tövratdan özlərinə sənin peyğəmbər olduğuna dəlalət edən elmdən pay verilmiş yəhudilərin halını görmədinmi? On­­lar, aralarında ixtilafda olduqları şeylər barədə hökm verməsi üçün Allahın Kitabı - Tövrata qayıtmağa də­vət olu­nur­lar. Sonra Tövratın hökmləri nəfslərinin istəklərinə müvafiq olmadıqda, onların alimlərindən və başçılarından bir dəs­tə onun hökmündən üz çe­vi­rib geri dönür. Özlərinin Tövrata tabe olduqlarını idda etdikləri üçün - lakin onlar Tövranın hökümlərini qəbul etməyə insanlar içərsində ən həris insan olmalı idilər.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• أن التوفيق والهداية من الله تعالى، والعلم - وإن كثر وبلغ صاحبه أعلى المراتب - إن لم يصاحبه توفيق الله لم ينتفع به المرء.
• Şübhəsiz ki, müvəffəqiyyət və hidayət uca Allahdandır. Əgər insanın əldə etdiyi elmdə Allahın müvəffəqiyyəti olmazsa - elmin nə qədər çox olmasından aslı olmayaraq - insan elmdən faydalana bilməz.

• أن الملك لله تعالى، فهو المعطي المانع، المعز المذل، بيده الخير كله، وإليه يرجع الأمر كله، فلا يُسأل أحد سواه.
• Həqiqətən, mülk uca Allaha məxsusdur. Verən də, alan da, izzətli və zəllil edən də Odur. Bütün xeyirlər Onun əlindədir. Bütün işlərin sonu Ona qayıdır və tək Ondan başqsına dua edilməz.

• خطورة تولي الكافرين، حيث توعَّد الله فاعله بالبراءة منه وبالحساب يوم القيامة.
• Kafirləri dost tutmağın təhlükəli olması. Çünki Allah, onları dost tutanlardan uzaq olmaqla və qiyamət günü onu hesaba çəkəcəyi ilə hədələmişdir.

 
含义的翻译 段: (23) 章: 阿里欧姆拉尼
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭