《古兰经》译解 - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (47) 章: 阿里欧姆拉尼
قَالَتۡ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي وَلَدٞ وَلَمۡ يَمۡسَسۡنِي بَشَرٞۖ قَالَ كَذَٰلِكِ ٱللَّهُ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
Məryəm, əri olmadığı halda dünyaya övlad gətirəcəyinə təəccüb edərək dedi: "İstər halal, istərsə də haram yolla mənə bir bəşər toxunma­dığı hal­da necə övladım ola bilər?" Mələk ona dedi: "Allahın sənin üçün atasız uşaq yaratmağın misalı, Onun fövqəladə istədiyi qulu yaratmasının misalı kimidir. O, bir işin ol­masını istədikdə, ona yalnız: “Ol!”– de­yər, o da olar və heç bir şey Onu aciz edə bilməz".
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• شرف الكتابة والخط وعلو منزلتهما، حيث بدأ الله تعالى بذكرهما قبل غيرهما.
• Yazmaq və xətt çəkməyi bacarmaqın şərəfli və yüksək dərəcəli bir iş olması. Çünki uca Allah hər bir şeydən öncə bunların ikisini qeyd edərək başlamışdır.

• من سنن الله تعالى أن يؤيد رسله بالآيات الدالة على صدقهم، مما لا يقدر عليه البشر.
• Uca Allah, Öz elçilərini, onların doğruluğuna dəlalət edən, insanın bacarmadığı əlamətlərlə qüvvətləndirməsi Onun sünnəsindəndir.

• جاء عيسى بالتخفيف على بني إسرائيل فيما شُدِّد عليهم في بعض شرائع التوراة، وفي هذا دلالة على وقوع النسخ بين الشرائع.
• İsa İsrail oğullarına, Tövratın bəzi qanunlarını onlara çətinləşdirən şəri hökmləri asanlaşdırmaq üçün gəlmişdir. Bu, şəriətlər arasında nəsxin mümkün olduğuna dəlildir.

 
含义的翻译 段: (47) 章: 阿里欧姆拉尼
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭