《古兰经》译解 - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (5) 章: 艾哈拉布
ٱدۡعُوهُمۡ لِأٓبَآئِهِمۡ هُوَ أَقۡسَطُ عِندَ ٱللَّهِۚ فَإِن لَّمۡ تَعۡلَمُوٓاْ ءَابَآءَهُمۡ فَإِخۡوَٰنُكُمۡ فِي ٱلدِّينِ وَمَوَٰلِيكُمۡۚ وَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٞ فِيمَآ أَخۡطَأۡتُم بِهِۦ وَلَٰكِن مَّا تَعَمَّدَتۡ قُلُوبُكُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمًا
Oğullarınız olduğunu iddia etdiyiniz uşaq­ları öz doğma atalarına mənsub edin. Onları doğma atalarına mənsub etmək Allah yanında da­ha əda­lət­li­dir. Onları mənsub edəcək doğma atalarını ta­nı­ma­sa­nız, o halda on­lar si­zin din qardaşla­rı­nız və köləlikdən azad etdiyiniz kəslərdir. Onları: "Qardaşım!", yaxud "Əmim oğlu!"- deyə çağırın. Sizlərdən birinin oğulluğa götürdüyü uşağı səh­vən özünə mənsub etməsində heç bir günah yox­dur. Lakin bunu bilərəkdən dilinizə gətirməkdə sizə günah vardır. Allah Öz qullarından tövbə edən kəsləri bağış­la­yar, onlara rəhm edər. Belə ki, xəta etdiklərinə görə onları cəzalandırmaz.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• لا أحد أكبر من أن يُؤْمر بالمعروف ويُنْهى عن المنكر.
Yaxşılığı əmr edən və pislikdən çəkindirən kimsədən daha üstün olanı yoxdur.

• رفع المؤاخذة بالخطأ عن هذه الأمة.
İslam ümmətinin etdiyi xətaya görə cəzalandırılmaması.

• وجوب تقديم مراد النبي صلى الله عليه وسلم على مراد الأنفس.
Peyğəmbərin (sallallahu aleyhi və səlləm) istəyini diğər istəklərdən üstün tutmağın vacibliyi.

• بيان علو مكانة أزواج النبي صلى الله عليه وسلم، وحرمة نكاحهنَّ من بعده؛ لأنهن أمهات للمؤمنين.
Peyğəmbərin (sallallahu aleyhi və səlləm) zövcələrinin yüksək məqamda olması və onun vəfatından sonra onlarla nikaha girməyin haram sayılması. Çünki onlar möminlərin analarıdır.

 
含义的翻译 段: (5) 章: 艾哈拉布
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭