Check out the new design

《古兰经》译解 - 阿塞拜疆语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (148) 章: 尼萨仪
۞ لَّا يُحِبُّ ٱللَّهُ ٱلۡجَهۡرَ بِٱلسُّوٓءِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ إِلَّا مَن ظُلِمَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ سَمِيعًا عَلِيمًا
Allah pis sözün açıq de­yil­mə­sini sevməz. Əksinə buna qəzəblənər və onu deyən kimsəyə əzab verər. Lakin zülmə mə­­ruz qalmış kimsələrin, ona zülm edəndən şikayətini bildirməsi, ona bəd dua etməsi və ona deyilən pis sözün eyni ilə deyənə qaytarması kimi pis sözü açıq deməsi müstəsnadır. Amma məzlumun səbir etməsi pis söz deməsindən daha əfzəldir. Allah sizin dediyiniz sözləri eşidəndir, niyyətlərinizi bi­ləndir, elə isə pis söz söyləməkdən yaxud bu niyyətdə olmaqdan çəkinin.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• يجوز للمظلوم أن يتحدث عن ظلمه وظالمه لمن يُرْجى منه أن يأخذ له حقه، وإن قال ما لا يسر الظالم.
• Məzlumun, haqqını ona qaytarmaqda yardım edə biləcəyini ümüd etdiyi kimsəyə, ona olunan zülümdən və zülmkardan, hətta zülmkarın xoşlamadığı sözdə olsa belə danışması icazəlidir.

• حض المظلوم على العفو - حتى وإن قدر - كما يعفو الرب - سبحانه - مع قدرته على عقاب عباده.
• Pak olan Allah qullarına əzab verməyə qadir olduğu bir halda onları əfv etdiyi kimi, məzlumuda haqqını almağa qadir olduğu halda zülümkarı əfv etməyə təşvid etmişdir.

• لا يجوز التفريق بين الرسل بالإيمان ببعضهم دون بعض، بل يجب الإيمان بهم جميعًا.
• Elçilərdən bəzilərinə iman edib, bəzilərini isə inkar edərək aralarında fərq qoymaq icazəli deyildir. Əksin onların hamısına birgə iman etmək lazımdır.

 
含义的翻译 段: (148) 章: 尼萨仪
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 阿塞拜疆语古兰经简明注释。 - 译解目录

古兰经注释研究中心发行。

关闭