《古兰经》译解 - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (16) 章: 法提哈
قُل لِّلۡمُخَلَّفِينَ مِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ سَتُدۡعَوۡنَ إِلَىٰ قَوۡمٍ أُوْلِي بَأۡسٖ شَدِيدٖ تُقَٰتِلُونَهُمۡ أَوۡ يُسۡلِمُونَۖ فَإِن تُطِيعُواْ يُؤۡتِكُمُ ٱللَّهُ أَجۡرًا حَسَنٗاۖ وَإِن تَتَوَلَّوۡاْ كَمَا تَوَلَّيۡتُم مِّن قَبۡلُ يُعَذِّبۡكُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا
Ey Peyğəmbər! Səninlə birlikdə Məkkəyə getməkdən yayınan, beləliklə də, sınağa çəkilən bədəvilərə de: “Siz çox qüvvətli bir tayfaya qarşı döyüşməyə ça­ğırılacaqsı­nız. Siz ya Allah yolunda onlarla vuruşacaq, ya da on­lar vuruşmadan İslamı qəbul edəcəklər. Əgər siz Allaha itaət edib Onun sizə buyurduğu döyüşü qəbul etsəniz, Allah si­zə gözəl bir mü­kafat - Cənnət bəxş edər. Yox, əgər daha öncə Peyğəmbərlə birlikdə Məkkəyə getməkdən üz çevirdiyiniz kimi Allaha itaət etməkdən üz çevirsəniz, O sizə ağrılı-acılı bir əzab verər”.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• إخبار القرآن بمغيبات تحققت فيما بعد - مثل الفتوح الإسلامية - دليل قاطع على أن القرآن الكريم من عند الله.
Quranın gələcəkdə baş verəcək - İslam fəthləri kimi - qeyb hadisələri barədə əvvəlcədən xəbər verməsi, Qurani Kərimin Allahdan nazil olmasına dair yetərli dəlildir.

• تقوم أحكام الشريعة على الرفق واليسر.
Şəriət hökmləri mülayim olmağı və asanlaşdırmağı tələb edir.

• جزاء أهل بيعة الرضوان منه ما هو معجل، ومنه ما هو مدَّخر لهم في الآخرة.
Ridvan beyətində iştirak etmiş səhabələrin mükafatlarından bəzisi onlara bu həyatda verilmiş, bəzisi də onlara axirətdə veriləcəkdir.

• غلبة الحق وأهله على الباطل وأهله سُنَّة إلهية.
Haqqın və onun əhlinin batilə və onun əhlinə qalib gəlməsi ilahi bir qanundur.

 
含义的翻译 段: (16) 章: 法提哈
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭