Check out the new design

《古兰经》译解 - 阿塞拜疆语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (102) 章: 玛仪戴
قَدۡ سَأَلَهَا قَوۡمٞ مِّن قَبۡلِكُمۡ ثُمَّ أَصۡبَحُواْ بِهَا كَٰفِرِينَ
Sizdən əvvəl bir qövm buna bənzər şeyləri soruşmuş, amma soruşduqları şey onlara vacib edildikdə, ona əməl etməkdən boyun qaçırmış, sonra da bu sə­bəbdən kafir olmuşdular.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الأصل في شعائر الله تعالى أنها جاءت لتحقيق مصالح العباد الدنيوية والأخروية، ودفع المضار عنهم.
• Əslində Uca Allahın ayinlərin məqsədi, qulların dünya və axirət işlərinin düzəlib sahmana düşməsi və zərəri olnardan sovuşdurmaqdır.

• عدم الإعجاب بالكثرة، فإنّ كثرة الشيء ليست دليلًا على حِلِّه أو طِيبه، وإنما الدليل يكمن في الحكم الشرعي.
• Çoxluq ilə öyünməmək. Çünki bir şeyin çox olması heç də onun halal və təmiz olmasına dəlil deyildir, dəlil yalnız həmən şeyin şəritə müvafiq olmasındadır.

• من أدب المُسْتفتي: تقييد السؤال بحدود معينة، فلا يسوغ السؤال عما لا حاجة للمرء ولا غرض له فيه.
• Sual verdikdə, sualı müəyyən bir çərçivə dairəsində vermək, lüzumsuz və heç bir məqsəd daşımnayan suallardan çəkinmək sual verən insanın ədəbindəndir.

• ذم مسالك المشركين فيما اخترعوه وزعموه من محرمات الأنعام ك: البَحِيرة، والسائبة، والوصِيلة، والحامي.
• Müşriklərin: bəhirə, saibə, vəsilə və ham kimi hevyanları öz ixtira və iddialarına əsasən haram etmələrinin məzəmmət olunması.

 
含义的翻译 段: (102) 章: 玛仪戴
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 阿塞拜疆语古兰经简明注释。 - 译解目录

古兰经注释研究中心发行。

关闭