《古兰经》译解 - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (140) 章: 艾奈尔姆
قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ قَتَلُوٓاْ أَوۡلَٰدَهُمۡ سَفَهَۢا بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَحَرَّمُواْ مَا رَزَقَهُمُ ٱللَّهُ ٱفۡتِرَآءً عَلَى ٱللَّهِۚ قَدۡ ضَلُّواْ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ
Ağılsızlıqları və cahillikləri üzündən öz övladlarını öldü­rən və Allaha iftira ataraq Alla­hın onlara ruzi olaraq ver­diyi heyvanları haram edənlər həlak oldular. Onlar doğru yoldan azdılar və bu yo­la yönəl­mədilər.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• ذم الله المشركين بسبع صفات هي : الخسران والسفاهة وعدم العلم وتحريم ما رزقهم الله والافتراء على الله والضلال وعدم الاهتداء؛ فهذه أمور سبعة، وكل واحد منها سبب تام في حصول الذم.
• Allahın müşrikləri yeddi sifətlə məzəmmət etməsi. Həmən sifətlər bunlardır: Ziyana uğramaq, səfehlik, elmsizlik, Allahın ruzilərini haramlaşdırmaq, Allaha iftira yaxmaq, azğınlıq, doğru yoldan uzaq düşmək. Bu yeddi sifətdən hər hansı biri, məzəmmətə düçar olmaq üçün yetərlidir.

• الأهواء سبب تحريم ما أحل الله وتحليل ما حرم الله.
• İnsanın nəfsi istəkləri Allahın halal etdiyini haram etməyə və haram etdiyini isə halal etməyə səbəbdir.

• وجوب الزكاة في الزروع والثمار عند حصادها، مع جواز الأكل منها قبل إخراج زكاتها، ولا يُحْسَب من الزكاة.
• Yığım vaxtı dənli bitkilərin və meyvələrin (xurmanın) zəkatını verməyin vacibliyi. Bununla yanaşı həmən məhsuldan zəkat çıxarmazdan əvvəl yemək caizdir və yeyilən dənli bitki və meyvə zəkatdan hesab edilmir.

• التمتع بالطيبات مع عدم الإسراف ومجاوزة الحد في الأكل والإنفاق.
• Yedikdə və xərclədikdə həddi aşmadan və israfa yol yermədən təmiz qidalardan zövq almaqın icazəli olması.

 
含义的翻译 段: (140) 章: 艾奈尔姆
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭