《古兰经》译解 - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (9) 章: 穆姆泰哈戴
إِنَّمَا يَنۡهَىٰكُمُ ٱللَّهُ عَنِ ٱلَّذِينَ قَٰتَلُوكُمۡ فِي ٱلدِّينِ وَأَخۡرَجُوكُم مِّن دِيَٰرِكُمۡ وَظَٰهَرُواْ عَلَىٰٓ إِخۡرَاجِكُمۡ أَن تَوَلَّوۡهُمۡۚ وَمَن يَتَوَلَّهُمۡ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ
Allah sizə ancaq imanınıza görə sizinlə vuruşan, sizi diyarınızdan qovub çıxardan və çıxarılmanıza kömək edən kimsələrlə dostluq etmənizi qadağan edir. Sizlərdən onlarla dostluq edənlər, Allahın əmrinə müxalif olub özlərini həlaka sürükləməklə özlərinə zülm edənlərdir.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• في تصريف الله القلب من العداوة إلى المودة، ومن الكفر إلى الإيمان إشارة إلى أن قلوب العباد بين إصبعين من أصابعه سبحانه، فليطلب العبد منه الثبات على الإيمان.
Allahın istədiyi qəlbi düşmənçilikdən dostluğa, həmçinin, küfrdən imana doğru dəyişməsi, qulların qəlbinin pak və müqəddəs Allahın barmaqlarından iki barmağı arasında olmasına işarədir. Elə isə qoy insan Ondan imanda sabit qalmağı diləsin.

• التفريق في الحكم بين الكفار المحاربين والمسالمين.
(İslam dininə) qarşı vuruşan və vuruşmayan kafirlərlər arasındakı hökmün fərqin olması.

• حرمة الزواج بالكافرة غير الكتابية ابتداءً ودوامًا، وحرمة زواج المسلمة من كافر ابتداءً ودوامًا.
Kitab əhlinin qadınları istisna olmaqla, kafir qadınla evlənməyin, eləcə də, müsəlman qadının kafirə ərə getməsinin haram sayılması. Bu hökm, həm kafirlə evlənmək istəyənə, həm də, kafirlə evli olduğu halda onunla yaşamasına davam etmək istəyənə aiddir.

 
含义的翻译 段: (9) 章: 穆姆泰哈戴
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭