Check out the new design

《古兰经》译解 - 菲律宾(比萨扬语)翻译 - 拉瓦德翻译中心 * - 译解目录

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 拉尔德   段:
وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلسَّيِّئَةِ قَبۡلَ ٱلۡحَسَنَةِ وَقَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِمُ ٱلۡمَثُلَٰتُۗ وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغۡفِرَةٖ لِّلنَّاسِ عَلَىٰ ظُلۡمِهِمۡۖ وَإِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
Ug sila mohagit kanimo sa pagpadali sa pagpa-abut kanila sa kadautan kay sa (paglaum) sa kaayohan (imbis nga kinabubut-on nga modawat sa Giya nga gitanyag kanila sa Propeta, sila nagbiaybiay nga naghagit kaniya sa pagpahinabo sa sulondon nga Silot diin ang Allah naghulga kanila), ug sa pagkatinuod diha na, una kanila ang sulondon nga mga Silot (nga karon ilang gihimo nga kataw-anan); apan sa pagkatinuod ang imong Ginoo (Allah) mao ang Puno sa Pagpasaylo alang sa mga tawo, bisan pa sa ilang pagkadautan; ug sa pagkatinuod ang imong Ginoo (Allah) maoy Hilabihan sa Pagsilot.
阿拉伯语经注:
وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦٓۗ إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرٞۖ وَلِكُلِّ قَوۡمٍ هَادٍ
Ug kadtong milimod (sa Allah ug sa Iyang kataposang Mensahero nga si Muhammad) nag-ingon: Nganong wala man gipakanaog kaniya ang usa ka milagro gikan sa iyang Ginoo (Allah)? Ikaw usa lamang ka tigpasidaan (sa Kastigo alang sa bisan kinsa nga nagbutang ug kauban sa Allah ug nagbuhat ug daotan) ug alang sa matag nasud adunay giya.
阿拉伯语经注:
ٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تَحۡمِلُ كُلُّ أُنثَىٰ وَمَا تَغِيضُ ٱلۡأَرۡحَامُ وَمَا تَزۡدَادُۚ وَكُلُّ شَيۡءٍ عِندَهُۥ بِمِقۡدَارٍ
Nahibal-an ni Allah kung unsa ang gidala sa matag babaye ug ang matag pagkuyos sa sabakan ug ang matag paghubag. Ug ang tanan uban Kaniya adunay tukma nga sukod.
阿拉伯语经注:
عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ٱلۡكَبِيرُ ٱلۡمُتَعَالِ
(Siya mao) ang Nakahibalo sa dili makita ug sa makita, ang Labing Dako, ang Labing Hataas.
阿拉伯语经注:
سَوَآءٞ مِّنكُم مَّنۡ أَسَرَّ ٱلۡقَوۡلَ وَمَن جَهَرَ بِهِۦ وَمَنۡ هُوَ مُسۡتَخۡفِۭ بِٱلَّيۡلِ وَسَارِبُۢ بِٱلنَّهَارِ
Kini managsama ngadto ˹Kaniya˺ bisan kinsa kaninyo nga nagsulti sa tago o sa dayag, kon ang usa nagtago sa kangitngit sa kagabhion o naglakaw sa kahayag sa adlaw.
阿拉伯语经注:
لَهُۥ مُعَقِّبَٰتٞ مِّنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦ يَحۡفَظُونَهُۥ مِنۡ أَمۡرِ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُغَيِّرُ مَا بِقَوۡمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنفُسِهِمۡۗ وَإِذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِقَوۡمٖ سُوٓءٗا فَلَا مَرَدَّ لَهُۥۚ وَمَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَالٍ
Alang sa matag usa adunay mga Anghel nga nagsunod-sunod sa atubangan ug sa iyang luyo nga nagbantay kaniya pinaagi sa sugo sa Allah; sa pagkatinuod ang Allah dili mag-usab sa kahimtang sa usa ka katawhan hangtud nga ilang usbon ang anaa sa ilang kaugalingon; ug kun ang Allah nagtinguha ug kadaot alang sa usa ka katawhan, walay makapugong niini, ug gawas Kaniya sila walay tigpanalipod (o manluluwas).
阿拉伯语经注:
هُوَ ٱلَّذِي يُرِيكُمُ ٱلۡبَرۡقَ خَوۡفٗا وَطَمَعٗا وَيُنشِئُ ٱلسَّحَابَ ٱلثِّقَالَ
(Ang Allah) mao ang nagpakita kanimo ug kilat nga nagpahinabog kahadlok ug paglaom ug (Maoy) nagdala sa mga panganod, nga bug-at (sa ulan).
阿拉伯语经注:
وَيُسَبِّحُ ٱلرَّعۡدُ بِحَمۡدِهِۦ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ مِنۡ خِيفَتِهِۦ وَيُرۡسِلُ ٱلصَّوَٰعِقَ فَيُصِيبُ بِهَا مَن يَشَآءُ وَهُمۡ يُجَٰدِلُونَ فِي ٱللَّهِ وَهُوَ شَدِيدُ ٱلۡمِحَالِ
Ug ang dalugdog naghimaya (sa Allah) uban sa pagdayeg, ingon sa gibuhat sa mga anghel tungod sa kahingangha (ug pagtahod) ngadto Kaniya. Ug Siya nagpadala ug mga kilat nga pinaagi niini ginahampak ngadto sa kinsay Iyang gibuot, apan sa gihapon, sila nakiglalis mahitungod sa Allah. Ug Siya Gamhanan sa Kusog ug grabe sa Pagsilot.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 拉尔德
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(比萨扬语)翻译 - 拉瓦德翻译中心 - 译解目录

由拉瓦德翻译中心团队与拉布瓦 الدعوة协会和伊斯兰内容服务协会合作翻译。

关闭