Check out the new design

《古兰经》译解 - 菲律宾(比萨扬语)翻译 - 拉瓦德翻译中心 * - 译解目录

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 奈哈里   段:
وَتَحۡمِلُ أَثۡقَالَكُمۡ إِلَىٰ بَلَدٖ لَّمۡ تَكُونُواْ بَٰلِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ ٱلۡأَنفُسِۚ إِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ
Ug sila nagapas-an sa inyong bug-at nga mga lulan ngadto sa mga dapit nga dili ninyo maabut, gawas nga anaa niini ang dakung kalisdanan sa inyong mga kaugalingon; sa pagkatinuod ang inyong Ginoo (Allah) mao ang Labing Mabination, Labing Maloloy-on.
阿拉伯语经注:
وَٱلۡخَيۡلَ وَٱلۡبِغَالَ وَٱلۡحَمِيرَ لِتَرۡكَبُوهَا وَزِينَةٗۚ وَيَخۡلُقُ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Ug (gibuhat sa Allah) ang mga kabayo ug mga mula ug mga asno aron kamo makasakay kanila ug ingon nga dayandayan; ug Siya magbuhat pa sa wala ninyo mahibaloi (sa mga pamaagi sa pagpanaw: pinaagi sa hangin, dagat, yuta, ug bisan sa kawanangan, nga nahimong posible pinaagi lamang sa Iyang Gahum).
阿拉伯语经注:
وَعَلَى ٱللَّهِ قَصۡدُ ٱلسَّبِيلِ وَمِنۡهَا جَآئِرٞۚ وَلَوۡ شَآءَ لَهَدَىٰكُمۡ أَجۡمَعِينَ
Ug ngadto sa Allah ang katungdanan aron
sa pagpakita sa husto nga Dalan tin-aw, apan adunay daghan nga magtipas gikan niini; ug kon lyang 'Allāh' gibuot, Siya unta migiya na kaninyong tanan sa husto (apan gitagaan ta Niya ug kagawasan sa pagpili).
阿拉伯语经注:
هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗۖ لَّكُم مِّنۡهُ شَرَابٞ وَمِنۡهُ شَجَرٞ فِيهِ تُسِيمُونَ
Siya (Allah) mao ang nagpakanaog sa ulan gikan sa panganod; gikan niini kamo nagainom, ug pinaagi niini (mitubo) ang mga tanom diin kamo nagasibsib (sa inyong mga hayopan).
阿拉伯语经注:
يُنۢبِتُ لَكُم بِهِ ٱلزَّرۡعَ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلنَّخِيلَ وَٱلۡأَعۡنَٰبَ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ
Siya nagpatubo niini alang kaninyo sa mga tanom, mga olibo, mga palmera, mga ubas, ug sa tanang mga bunga; sa pagkatinuod adunay Timaan niini alang sa katawhan nga namalandong.
阿拉伯语经注:
وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ وَٱلنُّجُومُ مُسَخَّرَٰتُۢ بِأَمۡرِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
Ug Iyang gihimo ang kagabion ug ang adlaw nagpailalom alang kaninyo, ug ang adlaw ug ang bulan, ug ang mga bitoon nga nagpailalom pinaagi sa Iyang sugoan; sa pagkatinuod adunay mga Timailhan niini alang sa mga tawo nga adunay salabutan;
阿拉伯语经注:
وَمَا ذَرَأَ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهُۥٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَذَّكَّرُونَ
Ug ang bisan unsa nga Iyang gibuhat ngadto sa yuta nga lain-laing mga bolok, sa pagkatinuod adunay Timailhan niini alang sa katawhan nga naghinumdom.
阿拉伯语经注:
وَهُوَ ٱلَّذِي سَخَّرَ ٱلۡبَحۡرَ لِتَأۡكُلُواْ مِنۡهُ لَحۡمٗا طَرِيّٗا وَتَسۡتَخۡرِجُواْ مِنۡهُ حِلۡيَةٗ تَلۡبَسُونَهَاۖ وَتَرَى ٱلۡفُلۡكَ مَوَاخِرَ فِيهِ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Ug Siya (Allah) mao ang naghimo sa dagat nga masinulondon aron kamo makakaon gikan niini sa lab-as ug humok nga mga unod ug nagpagula gikan niini ug mga dayandayan nga diin inyong ginasul-ob, ug kamo makakita sa mga sakayan nga naglayag niini, aron kamo mangita sa Iyang kadagaya, ug aron kamo magpasalamat (ngadto Kaniya).
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 奈哈里
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(比萨扬语)翻译 - 拉瓦德翻译中心 - 译解目录

由拉瓦德翻译中心团队与拉布瓦 الدعوة协会和伊斯兰内容服务协会合作翻译。

关闭