《古兰经》译解 - 比萨扬语翻译 - 拉瓦德中心 * - 译解目录


含义的翻译 段: (5) 章: 哈吉
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمۡ فِي رَيۡبٖ مِّنَ ٱلۡبَعۡثِ فَإِنَّا خَلَقۡنَٰكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَةٖ ثُمَّ مِن مُّضۡغَةٖ مُّخَلَّقَةٖ وَغَيۡرِ مُخَلَّقَةٖ لِّنُبَيِّنَ لَكُمۡۚ وَنُقِرُّ فِي ٱلۡأَرۡحَامِ مَا نَشَآءُ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى ثُمَّ نُخۡرِجُكُمۡ طِفۡلٗا ثُمَّ لِتَبۡلُغُوٓاْ أَشُدَّكُمۡۖ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرۡذَلِ ٱلۡعُمُرِ لِكَيۡلَا يَعۡلَمَ مِنۢ بَعۡدِ عِلۡمٖ شَيۡـٔٗاۚ وَتَرَى ٱلۡأَرۡضَ هَامِدَةٗ فَإِذَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهَا ٱلۡمَآءَ ٱهۡتَزَّتۡ وَرَبَتۡ وَأَنۢبَتَتۡ مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجٖ
Oh katawhan, Kon kamo nagduhaduha mahitungod sa Pagkabanhaw, nga nan sa pagkatinuod Kami (Allah) nagbuhat kaninyo gikan sa abog, unya gikan sa usa ka tulo sa binhi, ngadto ka lapot nga dugo, ngadto ka gamay nga bugdo sa unod, nahingpit sa hulagway ug wala nahingpit, aron Among mapatin-aw kaninyo; ug Kami nagpahinabo sa kinsay Among gusto nga magpabilin sa mga sabakan hangtod sa gitakdang panahon, unya Kami mipahimugso kaninyo ingon nga mga bag-ong natawo, unya (Kami nagpatubo kaninyo) aron kamo makabaton sa inyong pagkahamtong; ug kaninyo adunay gipahinabo nga mamatay (nga batan-on pa), ug kaninyo adunay gipabalik ngadto sa labing ngil-ad nga bahin sa kinabuhi, aron human sa pagkabaton ug kahibalo siya nahimong walay nahibaloan nga butang (hilabihang pagkatigulang); ug imong nakita ang yuta nga umaw, apan sa diha nga Kami magpadala niini og tubig kini nakutaw (ngadto sa kinabuhi) ug mitubo, ug mipagula sa matag matang sa matahum nga mga tanom.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 段: (5) 章: 哈吉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 比萨扬语翻译 - 拉瓦德中心 - 译解目录

古兰经比萨杨文译解,拉瓦德翻译中心团队与伊斯兰之家合作翻译 islamhouse.com

关闭