《古兰经》译解 - 比萨扬语翻译 - 拉瓦德中心 * - 译解目录


含义的翻译 段: (4) 章: 宰姆拉
لَّوۡ أَرَادَ ٱللَّهُ أَن يَتَّخِذَ وَلَدٗا لَّٱصۡطَفَىٰ مِمَّا يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ سُبۡحَٰنَهُۥۖ هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ
Kon si Allāh gibuot pa unta nga magbaton ug anak alang sa Iyang kaugalingon (sama sa giangkon sa mga Kristiyano), siguradong makapili Siya kung kinsa ang Iyang gikahimut-an gikan sa Iyang mga binuhat. Ang Himaya (ug Kadungganan) anaa Kaniya; (Siya Labing layo gikan sa unsay ilang gipasangil ngadto Kaniya.) Siya mao ang Allah, ang bugtong Usa ka Tinuod nga Dios (nga angayan sa pagsimba), ang Madaugon (sa tanan).
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 段: (4) 章: 宰姆拉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 比萨扬语翻译 - 拉瓦德中心 - 译解目录

古兰经比萨杨文译解,拉瓦德翻译中心团队与伊斯兰之家合作翻译 islamhouse.com

关闭