《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (4) 章: 古莱氏
ٱلَّذِيٓ أَطۡعَمَهُم مِّن جُوعٖ وَءَامَنَهُم مِّنۡ خَوۡفِۭ
Koji ih gladne hrani i od straha brani, tako što je u srcima ljudi (arapa) dao da poštuju harem i njegove stanovnike.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• أهمية الأمن في الإسلام.
Važnost sigurnosti u islamu.

• الرياء أحد أمراض القلوب، وهو يبطل العمل.
Pretvaranje je jedna od bolesti srca i ono poništava djelo.

• مقابلة النعم بالشكر يزيدها.
Zahvalnost na blagodatima povećava te blagodati.

• كرامة النبي صلى الله عليه وسلم على ربه وحفظه له وتشريفه له في الدنيا والآخرة.
Počast koju Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, ima kod svog Gospodara, njegovo čuvanje i položaj i na ovome i na drugom svijetu.

 
含义的翻译 段: (4) 章: 古莱氏
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 - 译解目录

波斯尼亚语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭