《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (34) 章: 拉尔德
لَّهُمۡ عَذَابٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَشَقُّۖ وَمَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن وَاقٖ
Njima pripada kazna na ovom svijetu u vidu pogibije i zarobljavanja koje ih zadesi kada ratuju protiv vjernika, a ahiretska kazna je žešća od dunjalučke, zbog njene težine i neprekidnosti. Oni na Sudnjem danu neće imati zaštitnika.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• أن الأصل في كل كتاب منزل أنه جاء للهداية، وليس لاستنزال الآيات، فذاك أمر لله تعالى يقدره متى شاء وكيف شاء.
Osnovna uloga svake Božije knjige jeste da uputi ljude na pravi put, a ne da donosi natprirodne događaje. Uzvišeni Allah odlučuje o natprirodnim događajima da se dese onda kada On hoće i onako kako On hoće.

• تسلية الله تعالى للنبي صلى الله عليه وسلم، وإحاطته علمًا أن ما يسلكه معه المشركون من طرق التكذيب، واجهه أنبياء سابقون.
Uzvišeni Allah tješi Poslanika, s.a.w.s., i daje mu do znanja da su i prijašnji poslanici bili suočeni sa tim raznim vrstama utjerivanja u laž od strane višebožaca.

• يصل الشيطان في إضلال بعض العباد إلى أن يزين لهم ما يعملونه من المعاصي والإفساد.
Šejtan na putu odvođenja ljudi u zabludu uljepšava im činjenje grijeha i nereda.

 
含义的翻译 段: (34) 章: 拉尔德
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 - 译解目录

波斯尼亚语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭