《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (2) 章: 哈吉
يَوۡمَ تَرَوۡنَهَا تَذۡهَلُ كُلُّ مُرۡضِعَةٍ عَمَّآ أَرۡضَعَتۡ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمۡلٍ حَمۡلَهَا وَتَرَى ٱلنَّاسَ سُكَٰرَىٰ وَمَا هُم بِسُكَٰرَىٰ وَلَٰكِنَّ عَذَابَ ٱللَّهِ شَدِيدٞ
Kad ljudi dožive strahote Dana sudnjeg, majka koja će dojiti svoje dijete, zaboravit će ga iz straha, svaka će trudnica svoj plod pobaciti, jer će ga maternica izbaciti, ljudi će kao pijani izgledati – neće biti pijani nego će ih strahota Allahove kazne sasvim izbezumiti.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• وجوب الاستعداد ليوم القيامة بزاد التقوى.
Obaveza je pripremati se za Sudnji dan, i to pomoću činjenja dobrih djela, a sustezanja od svega što ne valja.

• شدة أهوال القيامة حيث تنسى المرضعة طفلها وتسقط الحامل حملها وتذهب عقول الناس.
Strahote Dana sudnjeg bit će zaista goleme; bit će tolike da će dojilja zaboraviti dojenče, trudnica će svoj plod pobaciti i ljudi će izgledati kao pijani, bezumni.

• التدرج في الخلق سُنَّة إلهية.
Postepeno stvaranje Allahov je zakon.

• دلالة الخلق الأول على إمكان البعث.
Prvo stvaranje ukazuje na mogućnost proživljenja.

• ظاهرة المطر وما يتبعها من إنبات الأرض دليل ملموس على بعث الأموات.
Padanje kiše i nicanje bilja sadržajan je i opipljiv pokazatelj mogućnosti proživljenja na budućem svijetu.

 
含义的翻译 段: (2) 章: 哈吉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 - 译解目录

波斯尼亚语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭