《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (16) 章: 奴尔
وَلَوۡلَآ إِذۡ سَمِعۡتُمُوهُ قُلۡتُم مَّا يَكُونُ لَنَآ أَن نَّتَكَلَّمَ بِهَٰذَا سُبۡحَٰنَكَ هَٰذَا بُهۡتَٰنٌ عَظِيمٞ
Kad ste potvoru čuli, zašto niste kazali: “Slavljen budi, Allahu! Ne dolikuje nam govoriti o laži i potvori na majku pravovjernih Aišu, radijallahu anha, Vjerovjesnikovu ženu! Ovo je kletva velika i zločin očiti!”
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• تركيز المنافقين على هدم مراكز الثقة في المجتمع المسلم بإشاعة الاتهامات الباطلة.
Dvoličnjaci su usredsređeni na to da unište povjerenje u muslimanskom društvu pomoću širenja neosnovanih optužbi.

• المنافقون قد يستدرجون بعض المؤمنين لمشاركتهم في أعمالهم.
Može se dogoditi da dvoličnjaci zavedu neke vjernike te da oni s njima sudjeluju u određenim nečasnim rabotama.

• تكريم أم المؤمنين عائشة رضي الله عنها بتبرئتها من فوق سبع سماوات.
Svevišnji je Allah iznad sedam nebesa objavio ajete u kojima se kaže da je Aiša, radijallahu anha, majka pravovjernih, nedužna. Time ju je Gospodar počastio.

• ضرورة التثبت تجاه الشائعات.
Neophodno je utvrditi tačnost vijesti koje se šire.

 
含义的翻译 段: (16) 章: 奴尔
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 - 译解目录

波斯尼亚语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭