《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (66) 章: 福勒嘎里
إِنَّهَا سَآءَتۡ مُسۡتَقَرّٗا وَمُقَامٗا
Džehennemska je vatra grozno boravište onima koji se u njoj nalaze.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الداعي إلى الله لا يطلب الجزاء من الناس.
Onaj ko poziva Allahu ne traži nikakvu naknadu od ljudi.

• ثبوت صفة الاستواء لله بما يليق به سبحانه وتعالى.
Ovi ajeti dokazuju da se Allah uzvisio iznad Arša onako kako to Njemu priliči.

• أن الرحمن اسم من أسماء الله لا يشاركه فيه أحد قط، دال على صفة من صفاته وهي الرحمة.
Allahovo ime Milostivi, koje niko osim Njega nema, ukazuje na Njegovo svojstvo milosti.

• إعانة العبد بتعاقب الليل والنهار على تدارُكِ ما فاتَهُ من الطاعة في أحدهما.
Vjernik je potpomognut smjenom dana i noći, pa može nadoknaditi dobra djela koja je izostavio u nekom od njih.

• من صفات عباد الرحمن التواضع والحلم، وطاعة الله عند غفلة الناس، والخوف من الله، والتزام التوسط في الإنفاق وفي غيره من الأمور.
Allahovi se robovi odlikuju skromnošću i blagošću, poslušnošću Njemu onda kad su ljudi nemarni, strahom od Njega, umjernošću kad je riječ o dijeljenju imetka i drugim osobinama.

 
含义的翻译 段: (66) 章: 福勒嘎里
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 - 译解目录

波斯尼亚语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭