《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (39) 章: 尔开布特
وَقَٰرُونَ وَفِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كَانُواْ سَٰبِقِينَ
Uzvišeni je Allah Karuna, koji je tlačio Musaov narod, utjerao u zemlju, kao i njegov dvorac, te faraona i njegova vezira Hamana potopivši ih u moru. Svima njima došao je poslanik Musa s nepobitnim, bjelodanim dokazima da je on zaista Allahov poslanik, ali su se oni uzoholili smatrajući da su, zbog vlasti i imetka, bolji od drugih ljudi, a, k tome, remetili su red na Zemlji. Pa ipak, nisu mogli umaći Svemogućem Allahu, u Čijoj su šaci i vlasti bili.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• أهمية ضرب المثل: (مثل العنكبوت) .
Vrlo je važno navoditi primjere. U ovim je ajetima naveden jako zanimljiv i značajan primjer u vezi s kućom koju sebi sagradi pauk.

• تعدد أنواع العذاب في الدنيا.
Gospodar ljudima daje raznolike kazne na ovom svijetu.

• تَنَزُّه الله عن الظلم.
Allah je uzvišen i čist od toga da ma kome učini nepravdu.

• التعلق بغير الله تعلق بأضعف الأسباب.
Vezanje za bilo koga ili bilo šta mimo Allaha jest vezanje za ono od čega nikakve koristi nema.

• أهمية الصلاة في تقويم سلوك المؤمن.
Namaz ima veoma važnu ulogu kad je riječ o ponašanju vjernika.

 
含义的翻译 段: (39) 章: 尔开布特
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 - 译解目录

波斯尼亚语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭