Check out the new design

《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (182) 章: 阿里欧姆拉尼
ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّامٖ لِّلۡعَبِيدِ
O jevreji, ta kazna vas čeka zbog zbog grijeha koje ste učinili, a Allah Uzvišeni nikom nepravdu neće učiniti.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• من سوء فعال اليهود وقبيح أخلاقهم اعتداؤهم على أنبياء الله بالتكذيب والقتل.
U ružna djela i loše osobine jevreja ubraja se i njihovo nasilje prema vjerovjesnicima, koje se ogledalo u poricanju i ubijanju.

• كل فوز في الدنيا فهو ناقص، وإنما الفوز التام في الآخرة، بالنجاة من النار ودخول الجنة.
Svaki dobitak na ovom svijetu je manjkav, dok potpuni dobitak je na ahiretu, i ogleda se u spasu od džehennema i ulasku u džennet.

• من أنواع الابتلاء الأذى الذي ينال المؤمنين في دينهم وأنفسهم من قِبَل أهل الكتاب والمشركين، والواجب حينئذ الصبر وتقوى الله تعالى.
U iskušenja vjernika ubraja se i uznemiravanje koje trpe od onih kojima je data knjiga i od mnogobožaca, i u tom slučaju je obavezno da se strpe i da se boje Allaha.

 
含义的翻译 段: (182) 章: 阿里欧姆拉尼
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 - 译解目录

古兰经注释研究中心发行。

关闭