《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (18) 章: 赛智德
أَفَمَن كَانَ مُؤۡمِنٗا كَمَن كَانَ فَاسِقٗاۚ لَّا يَسۡتَوُۥنَ
Zar da bude isto za bogobojaznog vjernika, koji čini dobro i susteže se od zla, i grešnika? Oni će biti tretirani na posve različit način.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• إيمان الكفار يوم القيامة لا ينفعهم؛ لأنها دار جزاء لا دار عمل.
Krivovjerni će povjerovati u istinu na Sudnjem danu, no to im neće biti od koristi, tim više jer je Ahiret svijet u kojem će ljudi biti nagrađeni ili kažnjeni, a ne svijet u kojem je moguće biti nagradu za vjerovanje i činjenje dobrih djela.

• خطر الغفلة عن لقاء الله يوم القيامة.
Veoma je opasno da čovjek bude nemaran prema susretu s Allahom na Danu sudnjem.

• مِن هدي المؤمنين قيام الليل.
Obavljanje noćnog namaza praksa je vjernika.

 
含义的翻译 段: (18) 章: 赛智德
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 - 译解目录

波斯尼亚语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭