《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (31) 章: 艾哈拉布
۞ وَمَن يَقۡنُتۡ مِنكُنَّ لِلَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتَعۡمَلۡ صَٰلِحٗا نُّؤۡتِهَآ أَجۡرَهَا مَرَّتَيۡنِ وَأَعۡتَدۡنَا لَهَا رِزۡقٗا كَرِيمٗا
S druge strane, Plemeniti Allah dat će, u odnosu na druge žene, dvostruku nagradu onoj Poslanikovoj ženi koja je odana Sveznajućem Allahu i koja dosljedno slijedi Poslanika islama – njoj je Allah, džellešanuhu, pripremio plemenitu opskrbu – džennet.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• من توجيهات القرآن للمرأة المسلمة: النهي عن الخضوع بالقول، والأمر بالمكث في البيوت إلا لحاجة، والنهي عن التبرج.
Kur’ani-kerim upućuje muslimanku i na to da ne skreće na sebe pažnju umiljatim načinom govorenja. Isto tako, zapovjeda joj da iz kuće izlazi samo s potrebom, te joj zabranjuje razgolićavanje.

• فضل أهل بيت رسول الله صلى الله عليه وسلم، وأزواجُه من أهل بيته.
Ovi ajeti sadržajan su pokazatelj vrijednosti ehli-bejta, Poslanikove, sallallahu alejhi ve sellem, porodice, a njegove supruge spadaju u njegovu porodicu.

• مبدأ التساوي بين الرجال والنساء قائم في العمل والجزاء إلا ما استثناه الشرع لكل منهما.
Princip o jednakosti između muškarca i žena važi za djelovanje i nagradu za činjenje dobra, a ne važi za ona djela u kojima je šerijat napravio razliku između spolova.

 
含义的翻译 段: (31) 章: 艾哈拉布
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 - 译解目录

波斯尼亚语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭