《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (54) 章: 赛拜艾
وَحِيلَ بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ مَا يَشۡتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشۡيَاعِهِم مِّن قَبۡلُۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ فِي شَكّٖ مُّرِيبِۭ
Između nevjernikā i vjerovanja u Allaha, pokajanja, traženja oprosta i povratka na dunjaluk bit će postavljena prepreka i krivovjerni to neće moći ostvariti, kao što je i ranije Svemogući Allah učinio s ranijim, njima sličnim, naraštajima. Zbilja, bezbožnici na ovom svijetu sumnjaju u Allaha, Gospodara svjetova, poriču poslanike, negiraju oživljenje i polaganje računa, pa je ista ta sumnja u njima podstaknula nevjerovanje.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• مشهد فزع الكفار يوم القيامة مشهد عظيم.
Strah koji će obuzeti nevjernike bit će veoma strašan prizor na Sudnjem danu.

• محل نفع الإيمان في الدنيا؛ لأنها هي دار العمل.
Vjerovanje koristi jedino na ovom svijetu, tim prije jer je ovaj svijet predviđen za činjenje djela, a ahiret nije.

• عظم خلق الملائكة يدل على عظمة خالقهم سبحانه.
Veličina meleka ukazuje na veličinu Onog Koji ih je stvorio.

 
含义的翻译 段: (54) 章: 赛拜艾
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 - 译解目录

波斯尼亚语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭