《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (8) 章: 亚斯
إِنَّا جَعَلۡنَا فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ أَغۡلَٰلٗا فَهِيَ إِلَى ٱلۡأَذۡقَانِ فَهُم مُّقۡمَحُونَ
Te ljude Allah je učinio poput ljudi na čije su vratove stavljeni okovi, tako da im i ruke sežu do podbradaka, te su im glave neizostavno uzdignute, te ih ne mogu spustiti. Eto tako su oni odvraćeni od vjerovanja u Svemogućeg Allaha, pa se nisu kadri povinovati Gospodaru i biti Mu ponizni.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• العناد مانع من الهداية إلى الحق.
Oholost ljude odvraća od slijeđenja istine.

• العمل بالقرآن وخشية الله من أسباب دخول الجنة.
Postupanje sukladno Objavi i strah od Allaha imaju za rezultat ulazak u džennet.

• فضل الولد الصالح والصدقة الجارية وما شابههما على العبد المؤمن.
Ovi ajeti ukazuju na vrijednost toga da vjernik iza sebe ostavi dijete koje će za njega upućivati dove, trajnu sadaku i tome slično.

 
含义的翻译 段: (8) 章: 亚斯
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 - 译解目录

波斯尼亚语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭