《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (33) 章: 宰姆拉
وَٱلَّذِي جَآءَ بِٱلصِّدۡقِ وَصَدَّقَ بِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُتَّقُونَ
Onaj koji donosi istinu (objavu) od Allaha i voli istinoljubivost u riječima, djelima i ponašanju (to su poslanici i njihovi sljedbenici do Kijametskog dana), te onaj ko vjeruje u objavu i istinski je slijedi u riječima i djelima – svi su oni bogobojazni i čestiti. Oni su onī koji izvršavaju Allahove naredbe, a sustežu se od Njegovih zabrana.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• عظم خطورة الافتراء على الله ونسبة ما لا يليق به أو بشرعه له سبحانه.
Veoma je opasno iznositi laži na Allaha te Njemu ili Njegovom šerijatu pripisati ono što ne priliči.

• ثبوت حفظ الله للرسول صلى الله عليه وسلم أن يصيبه أعداؤه بسوء.
Ovi su ajeti dovoljni kao pokazatelj da Allah čuva Poslanika islama, sallallahu alejhi ve sellem, od zla din-dušmana.

• الإقرار بتوحيد الربوبية فقط بغير توحيد الألوهية، لا ينجي صاحبه من عذاب النار.
Neće biti pošteđen kazne u Vatri onaj ko bude vjerovao da je Allah gospodar i stvoritelj svega, a ne bude vjerovao da samo Allaha treba obožavati.

 
含义的翻译 段: (33) 章: 宰姆拉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 - 译解目录

波斯尼亚语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭