《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (8) 章: 宰哈柔福
فَأَهۡلَكۡنَآ أَشَدَّ مِنۡهُم بَطۡشٗا وَمَضَىٰ مَثَلُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Uništili smo narode koji su bili jači i sposobniji od ovih, i zato onaj ko je slabiji od njih ne može Nas spriječiti da i njega uništemo. U Kur'anu smo već spomenuli primjere uništavanja ranijih naroda, poput Ada, Semuda, naroda Lutovog i stanovnika Medjena.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• سمي الوحي روحًا لأهمية الوحي في هداية الناس، فهو بمنزلة الروح للجسد.
Allah Uzvišeni nazvao je Objavju ruhom (duša), jer je ona veoma bitna za uptutu ljudi. Ona je poput duše za tijelo.

• الهداية المسندة إلى الرسول صلى الله عليه وسلم هي هداية الإرشاد لا هداية التوفيق.
Uputa koja se pripisuje Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem, odnosi se na pojašnjavanje u usmjeravanje, a ne na mogućnost da on srca ljudi uputi.

• ما عند المشركين من توحيد الربوبية لا ينفعهم يوم القيامة.
Vjerovanje mušrika da je Allah Tvorac i Gospodar, neće im biti od korist na Sudnjem danu.

 
含义的翻译 段: (8) 章: 宰哈柔福
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 - 译解目录

波斯尼亚语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭