《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (23) 章: 嘉斯亚
أَفَرَءَيۡتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَٰهَهُۥ هَوَىٰهُ وَأَضَلَّهُ ٱللَّهُ عَلَىٰ عِلۡمٖ وَخَتَمَ عَلَىٰ سَمۡعِهِۦ وَقَلۡبِهِۦ وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِۦ غِشَٰوَةٗ فَمَن يَهۡدِيهِ مِنۢ بَعۡدِ ٱللَّهِۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Šta misliš, o Poslaniče, o onome koji je svoju strast za boga svoga uzeo i nju obožava i nikako od nje ne odstupa, onome kome je Allah, a on svjestan bio, i zabludu zaslužio, dao da je u zabludi, i sluh njegov i srce njegovo zapečatio, a pred oči njegove koprenu stavio, pa on ne vidi i ne čuje istinu? Ko će ga, ako neće Allah, na Pravi put uputiti? Zašto se ne prisjetite štetnosti slijeđenja hirova i koristi slijeđenja istine?
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• اتباع الهوى يهلك صاحبه، ويحجب عنه أسباب التوفيق.
Slijeđenje prohtjeva vodi u propast onoga ko ih slijedi i spriječava ga da dođe do istine i Pravog puta.

• هول يوم القيامة.
Strahote Sudnjeg dana.

• الظن لا يغني من الحق شيئًا، خاصةً في مجال الاعتقاد.
Pretpostavke nimalo ne utiču na istinu, posebno kada se radi o pitanjima vjerovanja.

 
含义的翻译 段: (23) 章: 嘉斯亚
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 - 译解目录

波斯尼亚语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭