《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (5) 章: 法提哈
لِّيُدۡخِلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عِندَ ٱللَّهِ فَوۡزًا عَظِيمٗا
I da Mudri Allah uvede vjernike i vjernice u džennetske bašče, kroz koje teku rijeke ispod njihovih zamkova i drveća, te da pređe preko njihovih hrđavih djela i ne kazni ih. U ulasku u Džennet i spasu od posljedica grijeha ogleda se veliki uspjeh u Allaha; to je zapravo najveći uspjeh.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• صلح الحديبية بداية فتح عظيم على الإسلام والمسلمين.
Potpisivanje mirovnog sporazuma na Hudejbiji označilo je početak velike pobjede islama i muslimana.

• السكينة أثر من آثار الإيمان تبعث على الطمأنينة والثبات.
Smirenost je rezultat vjerovanja. Ona čovjeka potiče na staloženost i ustrajnost.

• خطر ظن السوء بالله، فإن الله يعامل الناس حسب ظنهم به سبحانه.
Veoma je opasno o Allahu misliti negativno, tim opasnije jer Allah ljudima daje u skladu s onim što oni u Njemu misle.

• وجوب تعظيم وتوقير رسول الله صلى الله عليه وسلم.
Obaveza je poštivati i uvažavati Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem.

 
含义的翻译 段: (5) 章: 法提哈
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 - 译解目录

波斯尼亚语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭