《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (86) 章: 玛仪戴
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ
A oni koji ne vjeruju u Allaha i Njegovog Poslanika, i koji Allahove ajete koje je objavio Muhammedu, sallallahu alejhi ve sellem, utjeruju u laž – vječno će u rasplamsaloj Vatri boraviti i iz nje nikada neće izaći.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الأمر بتوخي الطيب من الأرزاق وترك الخبيث.
Ovi ajeti sadrže naredbu traženja lijepe opskrbe i ostavljanja onoga što je ružno.

• عدم المؤاخذة على الحلف عن غير عزم للقلب، والمؤاخذة على ما كان عن عزم القلب ليفعلنّ أو لا يفعلنّ.
Ovi ajeti ukazuju na nekažnjavanje za nenamjernu zakletvu, i na potvrdu odgovornosti za čovjekovu namjernu zakletvu da će nešto učiniti ili da nešto neće učiniti.

• بيان أن كفارة اليمين: إطعام عشرة مساكين، أو كسوتهم، أو عتق رقبة مؤمنة، فإذا لم يستطع المكفِّر عن يمينه الإتيان بواحد من الأمور السابقة، فليكفِّر عن يمينه بصيام ثلاثة أيام.
Ovi ajeti su objasnili da je iskup za zakletvu: hranjenje deset siromaha, ili njihovo oblačenje, ili oslobađanje roba vjernika. Onaj ko ne može ništa od toga iskupit će se posteći tri dana.

• قوله تعالى: ﴿... إنَّمَا الْخَمْرُ ...﴾ هي آخر آية نزلت في الخمر، وهي نص في تحريمه.
Ovaj ajet je posljednji ajet objavljen u vezi s alkoholom, koji kategorički ukazuje na zabranu njegova konzumiranja.

 
含义的翻译 段: (86) 章: 玛仪戴
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 - 译解目录

波斯尼亚语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭