《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (7) 章: 印萨尼
يُوفُونَ بِٱلنَّذۡرِ وَيَخَافُونَ يَوۡمٗا كَانَ شَرُّهُۥ مُسۡتَطِيرٗا
Jedna od osobina robova koji će piti ovo piće jeste da su se oni pridržavali preuzetih obaveza, da su bili pokorni, te da su se bojali dana čije strahote će posvuda biti raširene, a to je Sudnji dan.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الوفاء بالنذر وإطعام المحتاج، والإخلاص في العمل، والخوف من الله: أسباب للنجاة من النار، ولدخول الجنة.
Ispunjavanje zavjeta, davanje hrane potrebnima, iskrenost u djelima i strah od Allaha, uzroci su spasa od vatre i ulaska u Džennet.

• إذا كان حال الغلمان الذين يخدمونهم في الجنة بهذا الجمال، فكيف بأهل الجنة أنفسهم؟!
Ako su džennetske sluge ovakve ljepote, kakvo li je tek stanje sa samim džennetlijama?

 
含义的翻译 段: (7) 章: 印萨尼
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 - 译解目录

波斯尼亚语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭